Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #81

Сообщение Chami Li » 10 окт 2016, 19:15

Даже "крутые" банки могут использовать устаревшее/дешевое программное обеспечение.
Но при этом абсолютно все банки, работающие на территории РФ, используют одинаковую терминологию.
Любой онлайн-переводчик сможет Вам помочь. К тому же в Посольстве не требуют идеального с грамматической точки зрения перевода.
То есть если Вы переведете "пополнение" как "replenishment", а не "supplement" или "addition", в визе только лишь из-за этого Вам не откажут.
Счет - account, вклад - deposit.
Текущий остаток - current balance.
Дата операции - date of transaction.
И так далее. Или Вы хотите, чтобы Вам полностью перевели выписку на Форуме? Это делают в бюро переводов и за деньги.
Chami Li
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8897
Регистрация: 07.08.2013
Город: Симферополь
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 2118 раз.
Возраст: 42
Страны: 56
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #82

Сообщение OlhaOlha » 25 окт 2016, 21:10

Мой муж гражданин Великобритании, я хочу к нему переехать. Будем подавать на визу жены. Собираем документы. Может, кто подскажет, как правильно сделать перевод нашей переписки? Мы сделали скриншоты разговоров и переписки в ватсапе и в скайпе. Но как это перевести и как это должно выглядеть, не знаем. Если подскажете, буду благодарна.
OlhaOlha
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 25.10.2016
Город: Днепропетровск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #83

Сообщение Chami Li » 26 окт 2016, 00:51

OlhaOlha писал(а) 25 окт 2016, 21:10:как это перевести и как это должно выглядеть, не знаем. Если подскажете, буду благодарна.

С помощью онлайн-переводчиков, собственных знаний, друзей, словаря Мюллера, бюро переводов и т. д. Любой перевод должен выглядеть как связанный текст.
Для получения более подробной информации загляните в FAQ и тему Виза невесты, Великобритания.
Спасибо - функция благодарности юзеру на форуме
Chami Li
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8897
Регистрация: 07.08.2013
Город: Симферополь
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 2118 раз.
Возраст: 42
Страны: 56
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #84

Сообщение Агафья2014 » 09 дек 2016, 05:05

Уважаемые форумчане!У меня было три полугодовыалых визы и одна 2-х годовалых визы в UK. Сейчас готовлю документы для следующей 2-х годовалой визы обычного визитера. Могу ли я сама выполнить и заверить переводы необходимых документов, не прибегая к помощи бюро переводов или переводчиков ? Предыдущие разы не рисковала и отдавала переводить в бюро переводов. Копии многих переводов сохранила и хочу их помощью сочинить для этой визы. При этом я не являюсь профессиональным переводчиком , не имею диплома об образовании в области изучения языков.
Агафья2014
участник
 
Сообщения: 51
Регистрация: 10.08.2014
Город: Архангельск
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 63
Страны: 17
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #85

Сообщение Moon River » 11 дек 2016, 17:54

Агафья2014 писал(а) 09 дек 2016, 05:05:Уважаемые форумчане!У меня было три полугодовыалых визы и одна 2-х годовалых визы в UK. Сейчас готовлю документы для следующей 2-х годовалой визы обычного визитера. Могу ли я сама выполнить и заверить переводы необходимых документов, не прибегая к помощи бюро переводов или переводчиков ? Предыдущие разы не рисковала и отдавала переводить в бюро переводов. Копии многих переводов сохранила и хочу их помощью сочинить для этой визы. При этом я не являюсь профессиональным переводчиком , не имею диплома об образовании в области изучения языков.

Можете перевести самостоятельно. Более подробную информацию, если интересует, найдете здесь: FAQ (вопросы и ответы) по визе Великобритании. Виза UK. Английская виза
три полугодовыалых визы и одна 2-х годовалых визы

А визы, все же, полугодовые и двухлетние.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #86

Сообщение fersson » 15 янв 2017, 23:50

Подскажите, взял выписку в Райффайзене, она вроде как почти целиком двуязычная, выглядит примерно вот так: http://i.imgur.com/PtI0nr6.jpg - не переведены только поля Bank, Client и Account name и контакты банка внизу страницы. В самой таблице прихода-расхода средств не переведено только название банка в 6 столбце (оно везде одно и то же). И этой таблицы дальше 9 страниц. Достаточно ли мне перевести только титульный лист и пару строчек таблицы для примера или нужно сидеть и все 9 страниц дословно перепечатывать?
fersson
участник
 
Сообщения: 55
Регистрация: 30.03.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #87

Сообщение Moon River » 16 янв 2017, 06:49

fersson писал(а) 15 янв 2017, 23:50:взял выписку в Райффайзене, она вроде как почти целиком двуязычная, выглядит примерно вот так: http://i.imgur.com/PtI0nr6.jpg - не переведены только поля Bank, Client и Account name и контакты банка внизу страницы

Из фото я вижу, что не переведено самое главное - назначение платежа, а смысл предоставления выписки именно в этом. Вам нужно перевести как минимум про перечисление зарплаты (на практике от граждан России пока принимают не полные переводы выписок). На форуме неоднократно обсуждались вопросы, как сделать перевод выписки - воспользуйтесь поиском, пожалуйста.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #88

Сообщение fersson » 16 янв 2017, 08:04

Moon River писал(а) 16 янв 2017, 06:49: я вижу, что не переведено самое главное - назначение платежа, а смысл предоставления выписки именно в этом. Вам нужно перевести как минимум про перечисление зарплаты (на практике от граждан России пока принимают не полные переводы выписок).

Стоп, там же написано SALARY по-английски. Разве что-то ещё к этому можно добавить?.. Если бы я даже и решил переводить, то только это слово бы и оставил... Нет?
На форуме я поиском находил всякое про эти выписки - от того, что их перевод вообще не требуется, до того, что нужно дословно переводить каждое слово. Поэтому так в итоге и не понял.
fersson
участник
 
Сообщения: 55
Регистрация: 30.03.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #89

Сообщение Moon River » 16 янв 2017, 10:46

fersson писал(а) 16 янв 2017, 08:04:Стоп, там же написано SALARY по-английски

Действительно, написано. Не увидела этого утром, извините. Тогда можно оставить, как есть.
Транзакции по перечислению на счет зарплаты советую выделить маркером.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #90

Сообщение fersson » 16 янв 2017, 10:59

Moon River писал(а) 16 янв 2017, 10:46:Действительно, написано. Не увидела этого утром, извините. Тогда можно оставить, как есть.
Транзакции по перечислению на счет зарплаты советую выделить маркером.

Понял, да. Согласен, что не очень заметно, но это ещё из-за того что я замазал многое, так-то наверно будет понятнее)
Прямо на оригинальном документе можно черкануть маркером? Никто не придерётся?
fersson
участник
 
Сообщения: 55
Регистрация: 30.03.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #91

Сообщение Moon River » 16 янв 2017, 11:04

fersson, маркером Вы выделяете, не изменяя содержание оригинала. Для британской визы такое проходит. А ВЦ вообще не вправе оценивать содержание и комплектность документов заявителя - это исключительная компетенция визового офицера.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #92

Сообщение Wulf+ » 16 янв 2017, 16:56

fersson писал(а) 15 янв 2017, 23:50:взял выписку в Райффайзене, она вроде как почти целиком двуязычная, выглядит примерно вот так: http://i.imgur.com/PtI0nr6.jpg - не переведены только поля Bank, Client и Account name и контакты банка внизу страницы. В самой таблице прихода-расхода средств не переведено только название банка в 6 столбце (оно везде одно и то же). И этой таблицы дальше 9 страниц. Достаточно ли мне перевести только титульный лист и пару строчек таблицы для примера или нужно сидеть и все 9 страниц дословно перепечатывать?

Я подавал в московский UKVI распечатки из Райффайзена и такого вида и упрощенного (детализация на вертикальном A4) AS IS без дополнительного перевода. Проблем не было.
Wulf+
новичок
 
Сообщения: 19
Регистрация: 06.12.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 49
Страны: 62
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #93

Сообщение алис@ » 22 янв 2017, 10:37

Выписка о движении средств на счете. Я переводила за полгода, но оставила несколько строк, поскольку они повторяются.
Выписка со счета.pdf
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
алис@
участник
 
Сообщения: 62
Регистрация: 14.11.2016
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 51
Страны: 15
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #94

Сообщение Dim-312 » 29 янв 2017, 13:44

Подскажите, пожалуйста, нужно ли внизу каждой страницы ставить свою подпись, если я сам переводил все документы на английский? Или достаточно указать: Translated by... Telephone... date...
Dim-312
новичок
 
Сообщения: 19
Регистрация: 26.03.2016
Город: Пермь
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #95

Сообщение Moon River » 29 янв 2017, 14:01

Dim-312 писал(а) 29 янв 2017, 13:44:Подскажите, пожалуйста, нужно ли внизу каждой страницы ставить свою подпись, если я сам переводил все документы на английский? Или достаточно указать: Translated by... Telephone... date...

Не нужно делать запись на каждом листе, достаточно написать один раз в конце перевода.
Более того, даже если Вы вообще не сделаете эту надпись, в визе на этом основании не откажут
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #96

Сообщение Dim-312 » 29 янв 2017, 14:04

Moon River писал(а) 29 янв 2017, 14:01:Не нужно делать запись на каждом листе

Я уже внизу каждого перевода напечатал: Translated by... Telephone... date...
Вопрос в том: А расписываться надо ручкой (подпись свою ставить)? - после каждой этой фразы или нет?
Dim-312
новичок
 
Сообщения: 19
Регистрация: 26.03.2016
Город: Пермь
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #97

Сообщение Moon River » 29 янв 2017, 14:10

Dim-312 писал(а) 29 янв 2017, 14:04:Я уже внизу каждого перевода напечатал: Translated by... Telephone... date...
Вопрос в том: А расписываться надо ручкой (подпись свою ставить)? - после каждой этой фразы или нет?

Раз уж напечатали, то распишитесь
Это у Вас типичный стресс перед подачей документов на визу (я про Ваши вопросы).
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #98

Сообщение nohchi93 » 31 янв 2017, 13:30

Получил выписку у Альфа банка. Дали две бумаги: на английском с остатком счета (указан мой российский, а не загранпаспорт) и выписку (обороты) за месяц все на русском. Все в рублях.
Достаточно ли бумаги с остатком на счете (более 600 тыс. руб., моя з/п 50 тыс. руб.) или все же мне нужно посидеть и перевести полностью выписку?
nohchi93
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 14.11.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 32
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #99

Сообщение Moon River » 31 янв 2017, 13:46

nohchi93 писал(а) 31 янв 2017, 13:30:Достаточно ли бумаги с остатком на счете (более 600 тыс. руб., моя з/п 50 тыс. руб.) или все же мне нужно посидеть и перевести полностью выписку?

Все документы, которые представляются в поддержку визового заявления, должны быть переведены на английский язык.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40669
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11320 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #100

Сообщение Victor Flash » 17 фев 2017, 11:08

В FAQ написано, что предоставляются документы, переведенные на английский язык. Есть у меня, к примеру, 2-НДФЛ, на русском с подписью и печатью. Я возьму шаблон, предоставленный здесь на форуме в xls, заполню в соответствии с оригиналом, но подписи и печать не будет, соответственно. Я сдаю оригинал и перевод. Это правильная ситуация? Не нужно же сканить документы и использовать условный Finereader?
Victor Flash
новичок
 
Сообщения: 29
Регистрация: 15.01.2017
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 39
Страны: 11
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль