Das_bin_ich_Lena писал(а) 20 янв 2020, 11:22:Но где прописано требование, что перевод должен быть сделан именно третьей стороной? Это упоминается в сообщении, на которое Вы ссылаетесь
В сообщении, ссылку на которое я дала, разъясняется, что подразумевается под "You’ll also need to provide a certified translation of any documents that are not in English or Welsh" - вот в контексте этой фразы и следует понимать:
проходилмимо писал(а) 30 апр 2015, 20:03:Британцы НИКОГДА не требуют переводы так или иначе заверенные нотариусом. Они хотят видеть перевод, сделанный "третьей" стороной, а именно переводчиком, понимающим, что он делает
Считайте это основанным на практике комментарием того, что написано на официальном сайте.
Еще раз повторю, что Вы вправе поступить так, как считаете правильным. Это Ваша виза, Ваши документы, Ваше решение.