Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 11:10:ขัดหนัก /кат-нак/ - страдать запором (англ. constipation)
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 17:42:Мне попадался такой аптекарь - в Бангкоке. Ну если не надо, хозяин - барин, мое дело предложить
tetty писал(а) 03 июл 2012, 16:56:чаще необходим антоним...
dimka84 писал(а) 04 июл 2012, 15:57:Я думаю , здесь достаточно слов "зуб" и "змея", они и запоминаются легко:
ฟัน /фан/ - зуб (англ. tooth)
งู /нгуу/ - змея (англ. snake)
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 11:10: По опыту, выясняется, что персонал в подобных местах не всегда владеет достаточным английским и может понять заболевание на жестах и даже рисунках.
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 18:02:ท้องเสีย /тоонг-сиа/ - понос (англ. looseness)
ไมเกรน /май-греен/ - головная боль, мигрень (англ. migraine)
อาการเมาค้าง /аа-гаан-мао-каанг/ - похмелье (англ. after drinking)
dimka84 писал(а) 18 июл 2012, 13:37:джеп-коо
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:36:Sergey22, со второго раза точно или придется ткнуть пальцем .
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:48:Sergey22, я знаю правильное произношение.
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:51:См. выше, дополнил.
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:48:более близки русскому уху.
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:48:Но первые два варианта более близки русскому уху.
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 14:35:Я не уверен , что есть такой разговорник (русско-тайский с дополнениями на английском) - именно по этой теме или хотя бы с соответствующим разделом. Или он есть в интернете в печатаемом виде? Если да , тогда смысла изобретать велосипед разумеется нет.
PS Тему продолжаю, повесил голосование!
Обычно в любом разговорнике есть мед. раздел. А английский зачем для общения русского и тайца, вы же писали, что это для тайских медиков не владеющих английским?dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 14:35:Я не уверен , что есть такой разговорник (русско-тайский с дополнениями на английском)
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 14:35:Я не уверен , что есть такой разговорник (русско-тайский с дополнениями на английском) - именно по этой теме или хотя бы с соответствующим разделом. Или он есть в интернете в печатаемом виде? Если да , тогда смысла изобретать велосипед разумеется нет.
PS Тему продолжаю, повесил голосование!
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 14:50:Русско-тайских разговорников вообще известно немного. Английское дополнение много места не занимает. Все верно - для общения россиян с тайскими докторами и аптекарями, среди которых есть не понимающие английский язык и среди русских не понимающих его полно. Предлагаю простое решение - каждому интересанту проголосовать, дабы не засорять потенциально полезную тему.
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 14:50:Русско-тайских разговорников вообще известно немного.
Кофея писал(а) 19 июл 2012, 15:08:ухо болит, коньюктивит, порез, ушиб, тепловой удар, цистит, мозоль, изжога, газы.
Algernon писал(а) 19 июл 2012, 16:57: Кофея писал(а) Сегодня, 16:08:ухо болит, коньюктивит, порез, ушиб, тепловой удар, цистит, мозоль, изжога, газы.
ปวดหู, โรคตาแดง, บาดแผล, ช้ำ, ฮีทสโตรก, โรคกระเพาะปัสสาวะอักเสบ, หนังด้าน, อาการแสบร้อนกลางอก, ท้องลม
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, острова ‹ Архив по Таиланду