Посетить Швейцарию хотелось давно, а тут еще друзья предложили присоединиться и выступили инициаторами программы и основного направления маршрута. По этой же причине образовалась и фиксированная дата поездки: детские каникулы на последней неделе марта.
Итак. Дата поездки: 24.03.2012-31.03.2012.
Маршрут: СПб-Lappeenranta на машине, перелет в Bergamo(рядом с Milan)-прокатная машина, 6 дней в Швейцарии-Bergamo-Lappeenranta-СПб
На прокатной машине проехали примерно 1700км по маршруту: Bergamo- Mendrissio-Lugano-Locarno-Belinzonna- SonGotthard-Meiringen-Breinz-Beatushohlen-Thun-Interlaken-Jungfraujoch-Bern-Biel-Solothurn-Rheinfall-Zurich-Neuchatel-Fribourg-Montreux-Sion-Domodosolla-Bergamo.
Для чего весь этот рассказ: как обычно для себя, ч.б. сохранить воспоминания, для друзей ч.б. поделиться впечатлениями и всех остальных, кто захочет посетить эту интересную строну, может найти какие-то ответы перед поездкой, или освежить свои воспоминания.
Так что начну с приятного, а технические подробности оставлю напоследок.
Часть 1 . Пара слов о Швейцарии.
С чем ассоциируется эта страна? Как правило: деньги, часы, шоколад, нейтралитет.
Это правда, но с другой стороны лишь малая часть Швейцарского айсберга.
Не вдаваясь в описание особенностей культуры, политической жизни, традиций, налогообложения, и прочего, о чем можно прочитать у различных авторов отмечу только то, что видел сам и что больше всего удивило.
"Антураж"
Больше всего меня поразило сочетание природы и атмосферы маленьких городков, особенно южной швейцарии.
Если сравнивать все это с другими странами, то я бы назвал это коктейлем Норвежских и итальянских красот.
Языки. Это удивляет больше всего. В стране, с населением ~7.5 млн человек, государственными являются 4 языка: три живых (немецкий, итальянский, французский) плюс искусственно сохраняемый швейцарский ретороманский.
Мне еще ни разу не приходилось в течении дня, переезжая между городами в одной стране, встречать столько языков. Забавно например перед въездом в туннель видеть надписи на французском, а на выезде уже на немецком.
Сама страна называется на этих языках тоже по разному Schweiz(нем),Suisse(фр), Svizzera (итал), Svizra (ром), а официальное название страны - Швейцарская Конфедерация(Schweizerische Eidgenossenschaft, Confederation suisse, Confederazione Svizzera, Confederaziun svizra).
Откуда тогда .CH в аббревиатуре швейцарской валюты (CHF), на номерах автомобилей и в названии швейцарского интернет-домена (.ch)?
Это уже из латинского названия страны - Confoederatio Helvetica.
В общем если вы владеете немецким, то вам будет легче всего, несмотря на их специфический немецкий диалект. Ваш итальянский будет тоже очень полезен и особенно в южной половине, а французский пригодится возможно на меньшей территории, но безусловно будет намного более полезен чем английский. Теоретически английский знают почти все, практически - увы, далеко не в каждом ресторане и магазине вам будет с кем поговорить. Лично меня окончательно добил поиск подходящего языка в Mendrissio: выяснив что на привычных даме трех языках, я могу только радостно поприветствовать и поблагодарить, а для общения мне доступен только английский, она посмотрела на меня с жалостью как на "человека ну с ооочень ограниченными возможностями" и печалью в голосе произнесла "только английский????" В этот момент я почувствовал себя просто культурным инвалидом... Учиться, учиться и еще раз учиться....
Швейцария, как федеративная республика состоит из 26 кантонов , они отделены не только горами, языками, но и нюансами законов. Узнать все подробности мы не успели, но анекдоты на пустом месте не появляются:
В младшей группе детсада четверо карапузов заспорили о том, откуда берутся дети.
Немецкий малыш горячился: "я точно знаю, мне мама все объяснила. Детей приносит аист, когда подходит очередь поданной заявки".
Итальянчик живо возразил: "нет, детей находят в капусте".
Французик ухмыльнулся: "Подробности вам знать еще рановато. Скажу только, что это касается отношений между мужчиной и женщиной, супружеских обязанностей, а главное, беременности".
Договориться спорщикам не удается и тогда они решили поинтересоваться мнением швейцарца, который молча прислушивался к их разговору.
"а у нас, ответил тот, в каждом кантоне все происходит по разному".
Нейтралитет . или не путайте отсутствие войны и отсутствие армии.
Швейцария уже давно не воюет ни с кем как страна, но это ей не мешает иметь армию, на службе которой состоит практически всё мужское население вплоть до преклонных лет.
Отслужив в молодости короткий обязательный призыв, юноша покидает активную службу не только с радостью, но и с винтовкой, которую не просто хранит потом у себя в доме, но и 2-3 раза в год посещает с этой винтовкой обязательные стрельбы, плюс периодические военные сборы. Это отношение к армии на сегодня выглядит несколько устаревшим, но изменить что-либо в швейцарских законах дело ну ооочень непростое, особенно учитывая разное отношение к этому вопросу в разных контонах.
На дорогах легко встретить колонну боевой техники, около шоссе танки за прозрачным заборчиком, а в небе можно увидеть даже учебные стрельбы (куда делалась выпущенная самолетом ракета не знаю, но выглядело это красиво)
Кстати, мы однажды удивились увидев истребитель не над головой а довольно низко, на фоне горы на противопроложной стороне озера: (разглядеть его можно только на полной картинке)
Как выяснилось, во многих местах в Швейцарии военные взлетно-посадочные полосы расположены в туннелях в горах. Впечатляет!
Кстати, фото к сожалению нет, но около ворот базы с танками я видел феррари защитного зеленого цвета. Представляете себе такое?
Люди
В принципе о швейцарцах в мире отзываются не самым благосклонным образом. В основном ругают их специфическую замкнутость (не путайте с "нелюдимостью"), неумение стоять в очередях (будь то касса в магазине или лыжный подъемник), излишнюю сдержанность в общении.
Один из моих приятелей после швейцарской поездки, назвал ее "страной тоннелей и мрачных рудокопов".
Мы же были там меньше недели и не успели аккумулировать какие-либо негативные моменты, к тому же не всегда так просто понять кто перед тобой - местный житель, сезонный работник сервиса или турист
Как обычно чем крупнее город, тем больше тем сосредоточенных людей спешащих по делу с напряженным взглядом. В маленьких городках приветливая реакция встречается чаще. Настоящую бестолковую толкотню мы видели только в одном месте, при посадке на туристический поезд на гору Юнгфрау, но полагаю там подавляющее большинство были туристы
Дороги
О! это сказка! Сказка задиристых серпантинов и отличных знаков!
Это первое место в моих поездках, где подъезжая к перекрестку тебе не нужно думать пропускать машину справа или нет: либо перед тобой стоит/лежит знак уступи дорогу, либо ты главный. Представляю напряг швейцарца например в Финляндии, где знак главной дороги не используется и гарантированно определить второстепенность можно только по наличию знака уступи дорогу на второй дороге.
На серпантинах тамошние ребята не стесняются и погонять любят, тем более что дорожки провоцируют на активный драйв!
Шоссе скучные, прямые, 120км/ч, с радарами, о которых не всегда осведомлены и местные, с очень серьезными штрафами. (слава богу их система распознавания номеров похоже работает только с местными номерами, так что мне не пришлось покупать свои фотографии). (Впрочем, когда через пару недель после возвращения я обнаружил в ящике конверт из Цюриха, то страшно напрягся... оказалось, это был счет за карту, которую я покупал на швейцарском сайте перед поездкой)
Женщины за рулем... В целом в Швейцарии женщины находятся на особом положении: избирательные права они получили лишь в 1971 году, в статистике безработицы они до сих пор не учитываются и никому не приходит в голову предоставить им какие либо поблажки в связи с детьми...
Несмотря на это я не заметил каких либо особенностей в поведении милых дам за рулем. Возможно, мы слишком мало там ездили... зато на парковках я регулярно встречал такие знаки:
Про деньги
Как и везде карты принимают повсеместно кроме некоторых небольших кафешек и уличных морожениц. Желательно иметь местные франки для мелочей и чаевых, а для оплат всего остального прекрасно подходят карточки.
В других странах я раньше не замечал, что при оплате картой всегда предлагается выбор способа конвертации: в местной валюте, в валюте страны, выпустившей карту или в валюте карты.
Например при оплате евро картой российского банка можно было выбрать сумму в CHF, EUR и RUB. Я всегда рекомендую местную валюту, но если у вас российский CitiBank то скорее удобнее будут RUB дабы уменьшить количество конвертаций по их невероятным правилам.
Цены... скажем так... весьма недешево... Все таки это самая дорогая страна Европы. Но не в разы, питание наверное навскидку процентов на 35% дороже чем в Германии, т.е. не многим дороже Финляндии
Спиртное практически один в один с Финляндией.
Про шоколад и еду
Хм... Шоколад вкусный, еда... еда разная, как и везде.
Мы не пытались посетить какие либо особо известные/рекомендованные места, а останавливались там, где понравится внешне.
Из таких мест, фантастически шикарно нас покормили в замке Schloss Laufen на рейнском водопаде и очень вкусно было в траттории в Sion. Все остальное было вполне съедобно (за исключением какого-то безобразия на центральной площади в Берне).
Ну а теперь поехали по маршруту.

