вот есть и мне что рассказать ))
исходные данные
Прадедушка родился в Вильнюсе в 1894 году, национальность по имени и фамилии вероятно литовец
Прабабушка родилась в Вильнюсе в 1892 году, национальность полька
Старшая сестра бабушки родилась в Вильнюсе в 1924 году
Бабушка родилась в Вильнюсе в 1926 году
Младшая сестра бабушки родилась в Вильнюсе в 1928 году
По всем есть подтвержденные выписки из метрической книги из костела святого Рафаила
по запросу в Исторический архив нам пришли документы на прадедушку, прабабушку и бабушку
- копия карточки архивного хранения
дата рождения, место рождения Вильнюс, метрическая запись костел святого Рафаила,
место жительства: первое без даты, потом ноябрь 1939 года, потом апрель 1940 года,
- копия судебного решения (на польском) о выселении польским паном из его квартиры в Вильнюсе моих предков в 1933 года
и в сопроводительном письме из Исторического архива запись (гугл перевод)
---
Бабушка
ЖИЗНЬ ДЕЛ Е. **** В ЛИТВЕ
Направляем копию карточки 1940-07-04 (Ф. Р-***, кв. *, л. ******) в архивный
фонд Вильнюсского городского самоуправления, в регистрационное дело жителей г.Вильнюса.
Более подробная информация, подтверждающая, что Е**** *****, д. ****, гр.
В 1926 г. проживала в г. Вильнюсе, документов о ее гражданстве Литовской Республики и
документов, подтверждающих утрату (прекращение) гражданства Литовской Республики до 15.06.1940
г., по приведенным Вами данным, не обнаружено в архивах.
Обратите внимание, что получатель данных должен использовать полученные персональные
данные в порядке, установленном Общим регламентом защиты данных (ЕС) 2016/679 и Законом о правовой защите
персональных данных Литовской Республики.
ДОБАВЛЕН. 2 листа.
Прадедушка
ЖИЗНЬ ДЕЛ Э. ****** В ЛИТВЕ
В архивном фонде Вильнюсского городского суда, по гражданскому делу
о выселении из квартиры 1933-03-16 (ф. ***, кв. *, л. ****, 1. 1), в архивном фонде г.
Вильнюсского городского самоуправления, в регистрационном деле жителей города Вильнюса
копии карточки от 04.07.1940 (Ф. Р-***, ап. *, л.д. *****).
Дополнительная информация, подтверждающая, что Э***** (*****) *****, *****
с., г. В 1894 г. проживал в г. Вильнюсе, документов о его гражданстве Литовской Республики и
документов, подтверждающих, что он утратил (прекратил) гражданство Литовской Республики до
15.06.1940 г., по приведенным Вами данным, не было нашел в архивах.
Обратите внимание, что получатель данных должен использовать полученные персональные
данные в порядке, установленном Общим регламентом защиты данных (ЕС) 2016/679 и Законом о правовой защите
персональных данных Литовской Республики.
ДОБАВЛЕН. 3 листа.
Прабабушка аналогично Прадедушке практически слово в слово
---
подавались по Бабушке, документы
- 3 пакета документов из Исторического архива
- свидетельство о рождении бабушки (выданное Литовской СССР)
- дальнейшие документы по родству
все переведено,нотариально заверено, отправлено в Мигрис, проведена валидация документов в посольстве в Москве
------
сегодня пришел ответ.
Prašome pateikti E**** **** (****) ir jos tėvų Lietuvos Respublikos pilietybę iki 1940 m. birželio 15 d. patvirtinančius dokumentus (Dokumentai, patvirtinantys, kad asmuo iki 1940 m. birželio 15 d. turėjo Lietuvos pilietybę, yra: 1) Lietuvos Respublikos vidaus ar užsienio pasai, išduoti iki 1940 m. birželio 15 d.; 2) Lietuvos Respublikos užsienio pasai, išduoti Lietuvos Respublikos diplomatinių atstovybių ar konsulinių įstaigų po 1940 m. birželio 15 d.; 3) dokumentai, liudijantys asmens tarnybą Lietuvos kariuomenėje ar darbą valstybės tarnyboje; 4) gimimo liudijimai arba kiti dokumentai, kuriuose tiesiogiai nurodyta turėta Lietuvos Respublikos pilietybė; 5) asmens liudijimai, išduoti iki 1940 m. birželio 15 d. Lietuvoje, arba asmens liudijimai, išduoti pagal dokumentus, išduotus iki 1940 m. birželio 15 d. arba, kad E**** ***** (*****) ir jos tėvai E***** ***** ir K***** ****** 1) 1920 m. liepos 12 d. buvo laikomi Lietuvos Respublikos piliečiais ir 1939 m. spalio 10 d. bei 1939 m. spalio 27 d. gyveno Vilniaus krašte, arba 2) kad iki 1914 metų bet kurį laiką turėjo Vilniaus mieste ar jo srityje gyvenamąją vietą ir nekilnojamąjį turtą arba darbą, bei 1920 m. liepos 12 d., 1939 m. spalio 10 d. ir 1939 m. spalio 27 d. gyveno Vilniaus srityje.
Pažymėtina, kad Jūsų pateikti dokumentai patvirtina, kad E**** ****** gimė ir gyveno Vilniuje, Vilniaus srityje, kuri nuo 1920 m. iki 1939 m. spalio 10 d. buvo okupuota Lenkijos. Atsižvelgiant į tai, nagrinėjamu atveju yra aktualus 1939 m. spalio 27 d. priimto Vilniaus miesto ir jo srities tvarkymo įvedamasis įstatymas, kurio 3 straipsnyje nustatyta, kad: „Vilniaus miesto ir jo srities gyventojai, kurie 1920 m. liepos 12 d. Lietuvos taikos sutarties su Rusija ratifikacijos dokumentais pasikeitimo dieną buvo laikomi Lietuvos piliečiais ir šio įstatymo įsigaliojimo dieną turėjo gyvenamąją vietą Vilniaus mieste ar jo srityje, laikomi Lietuvos piliečiais. Šitų Lietuvos piliečių žmonos ir vaikai ligi 21 metų amžiaus taip pat laikomi Lietuvos piliečiais“. 1940 m. gegužės 3 d. buvo priimtas Vilniaus miesto ir jo srities tvarkymo įvedamojo įstatymo pakeitimas, kuris nustatė, kad: „Taip pat Lietuvos piliečiais laikomi ir tie Vilniaus miesto ir jo srities gyventojai, kurie ligi 1914 m. rugpjūčio 1 d. bet kurį laiką turėjo Vilniaus mieste ar jo srityje gyvenamąją vietą ir nekilnojamąjį turtą arba darbą ir tarp 1920 m. rugpjūčio 6 d. ir 1939 m. spalio 27 d. gyveno toje srityje ne mažiau kaip penkerius metus, jei jie 1920 m. rugpjūčio 6 d. ir 1939 m. spalio 27 d. toje srityje turėjo gyvenamąją vietą.“ Atsižvelgiant į nurodytą teisinį reguliavimą, kad asmenys, gyvenę Vilniaus mieste ir jo srityje, kuri nuo 1920 m. faktiškai buvo valdoma Lenkijos, ir šių asmenų vaikai būtų pripažįstami Lietuvos piliečiais, turėjo būti nustatytos abi įvedamajame įstatyme nurodytos sąlygos: pirma, šie asmenys 1920 m. liepos 12 d. Lietuvos taikos sutarties su Sovietų Rusija ratifikacijos dokumentais pasikeitimo dieną turėjo būti laikomi Lietuvos piliečiais, antra, šie asmenys turėjo turėti gyvenamąją vietą toje Vilniaus krašto teritorijoje, kuri buvo nustatyta Lietuvos ir Sovietų Sąjungos 1939 m. spalio 10 d. sutartimi bei 1939 m. spalio 27 d. papildomu protokolu. Tai reiškia, kad tik abi pirmiau nurodytas sąlygas atitinkantys asmenys ir jų vaikai iki 1940 m. birželio 15 d. buvo laikomi Lietuvos piliečiais (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2018 m. vasario 9 d. nutartis civ. byloje Nr. e3K-3-1-969/2018).
Prašomus papildomus dokumentus Migracijos departamentui turite pateikti prisijungę prie savo paskyros Lietuvos migracijos informacinėje sistemoje (MIGRIS) adresu
http://www.migracija.lt (turėsite kartu rezervuoti ir vizitą
http://www.migracija.lt → vizito rezervacija → Konsultacija užsieniečių ir LR pilietybės klausimais į Migracijos departamentą bei pasirinktu laiku atvykti į teritorinį skyrių arba atsiųsti paštu). Atvykus į Migracijos departamento teritorinį skyrių, privalote turėti visų, kartu su el. pranešimu pateiktų, dokumentų originalus, arba jų kopijas, kurios turi būti paliudytos dokumentų kopijų tikrumo paliudijimo teisę turinčio asmens ar institucijos. Migracijos departamentui paštu atsiųsti dokumentai negrąžinami, išskyrus atvejus, kai asmuo išreiškė rašytinį pageidavimą dėl šių dokumentų grąžinimo ir kartu su papildomais dokumentais pridėjo dokumentų išsiuntimo Migracijos departamento pranešime nurodytu saugiu būdu išlaidų apmokėjimą patvirtinantį dokumentą. Migracijos departamentui paštu atsiųstų dokumentų kopijos turi būti paliudytos dokumentų kopijų tikrumo paliudijimo teisę turinčio asmens ar institucijos.
Informuojame, kad Jūsų prašymo, dėl teisę atkurti Lietuvos Respublikos pilietybę patvirtinančio pažymėjimo išdavimo, nagrinėjimas stabdomas ir bus tęsiamas nuo prašomų papildomų dokumentų gavimo Migracijos departamente dienos. Taip pat pranešame, kad per vienerius metus nuo prašymo pateikti papildomus dokumentus išsiuntimo dienos nepateikus prašomos informacijos ar dokumentų, asmens prašymo
гугл перевод
Укажите гражданство Литовской Республики Е**** ***** (*****) и ее родителей до 1940 года. 15 июня подтверждающие документы (Документами, подтверждающими наличие литовского гражданства у лица до 15 июня 1940 г., являются: 1) внутренние или заграничные паспорта Литовской Республики, выданные до 1940 г. 15 июня; 2) Заграничные паспорта Литовской Республики, выданные дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями Литовской Республики после 1940 года. 15 июня; 3) документы, подтверждающие службу лица в литовской армии или работу на государственной службе; 4) свидетельства о рождении или другие документы, прямо указывающие на гражданство Литовской Республики; 5) удостоверения личности, выданные до 1940 года. 15 июня в Литве, или личные удостоверения, выданные по документам, выданным до 1940 года. 15 июня или что Елена ***** (*****) и ее родители Э***** ***** и К***** ******* 1) в 1920 г. 12 июля считались гражданами Литовской Республики и в 1939 г. 10 октября а в 1939 г. 27 октября проживал в Вильнюсском районе, или 2) имел место жительства и недвижимое имущество или работу в городе Вильнюсе или его районе в течение любого периода времени до 1914 года, а в 1920 году 12 июля 1939 г. 10 октября а в 1939 г. 27 октября жил в Виленском районе.
Следует отметить, что представленные Вами документы подтверждают, что Е**** ***** родилась и проживала в г. Вильнюсе Виленского района, который с 1920 г. до 1939 г. 10 октября была оккупирована Польшей. Учитывая это, в рассматриваемом случае актуален 1939 год. 27 октября принят вводный закон об управлении городом Вильнюсом и его районом, статья 3 которого гласит, что: «Жители города Вильнюса и его района, которые в 1920 г. 12 июля считались гражданами Литвы на день изменения ратификационных документов литовского мирного договора с Россией и имели место жительства в городе Вильнюсе или его районе на день вступления в силу настоящего закона, считаются гражданами Литвы . Жены и дети этих граждан Литвы в возрасте до 21 года также считаются гражданами Литвы». в 1940 году 3 мая была принята поправка к вступительному закону об управлении городом Вильнюсом и его районом, которая определяла, что: «А также те жители города Вильнюса и его района, которые до 1914 года считались гражданами Литвы». 1 августа но имел место жительства и недвижимость или работу в городе Вильнюсе или его районе в течение некоторого времени и между 1920 г. 6 августа а в 1939 г. 27 октября жили в этом районе не менее пяти лет, если жили в 1920 г. 6 августа а в 1939 г. 27 октября имели место жительства в этом районе». С учетом указанного правового регулирования лица, проживавшие в городе Вильнюсе и его районе, которые с 1920 г. фактически находилась под властью Польши, и для признания детей этих лиц гражданами Литвы должны были быть установлены оба условия, указанные во вступительном законе: во-первых, эти лица в 1920 г. 12 июля На день обмена ратификационными грамотами литовского мирного договора с Советской Россией они должны были считаться литовскими гражданами, во-вторых, эти лица должны были иметь место жительства на территории Виленского края, которое было установлено Литовско-советский договор 1939 г. 10 октября соглашение и 1939 г. 27 октября дополнительный протокол. Это означает, что только лица, отвечающие вышеуказанным условиям, и их дети до 1940 г. 15 июня считались гражданами Литвы (постановление Верховного суда Литвы от 9 февраля 2018 г. по гражданскому делу № е3К-3-1-969/2018).
Запрошенные дополнительные документы должны быть представлены в Департамент миграции, войдя в свою учетную запись в Литовской информационной системе миграции (MIGRIS) на
http://www.migracija.lt (вам также необходимо будет зарезервировать посещение на
http://www.migracija.lt → посетить бронирование → Консультация по вопросам иностранцев и гражданства ЛР в Миграционном отделе и избранным прибыть вовремя в территориальный отдел или отправить по почте). По прибытии в территориальный отдел Миграционной службы вы должны иметь их все вместе с вашим адресом электронной почты. оригиналы документов, представленных в уведомлении, или их копии, которые должны быть удостоверены лицом или учреждением, имеющим право удостоверять подлинность копий документов. Документы, направленные по почте в Департамент миграции, не возвращаются, за исключением случаев, когда лицо изъявило письменное заявление о возврате этих документов и вместе с дополнительными документами приложило документ, подтверждающий оплату расходов безопасным способом, указанным в уведомлении о Департамент миграции. Копии документов, направляемые в Департамент миграции по почте, должны быть заверены лицом или учреждением, имеющим право удостоверения подлинности копий документов.
Сообщаем вам, что рассмотрение вашего заявления о выдаче свидетельства, подтверждающего право на восстановление гражданства Литовской Республики, приостановлено и будет продолжаться с момента поступления запрошенных дополнительных документов в Департамент миграции. Также сообщаем вам, что если запрашиваемая информация или документы не будут предоставлены в течение одного года с даты направления запроса о дополнительных документах, запрос лица
--------
Предки у нас из обычных людей, прабабушка домохозяйка, прадед вроде перебивался заработками на железной дороге.
Каких то дополнительных документов скорее всего у них не было.
Да и как бы, бабушка мне рассказывала 100 лет назад и дальше в прошлое, успели младенца покрестить и в метрику церковную записать пока он не умер, уже хорошо.
Ну и какие документы, если через город где родился и живешь, постоянно власть меняется и идет война, то РИ, то Литовская Республика, то оккупация Польшей, то обратно Литовская Республика, потом Немецкая оккупация и потом ЛитССР
Не до паспортов было, выжить бы.
Юридически нам документов никаких больше не найти.
А по сути, ну если Мигрис считает что не достоины, значит не достойны, наверно будем пробовать другие страны....