Добрый день! В загранпаспорте указано имя транслитерацией Sergey c Y на конце. Был второй действующий загран и в нем также было прописано с Y на конце имени. В этом старом загранпаспорте имя прописывали с правилами транслитерации, действующими на момент его выпуска, по старым правилам Й прописывали как Y, ну и в новом попросил прописать, как в старом, чтобы не было разночтений в имени в 2-х действующих паспортах. Сейчас правила транслитерации поменяли и Й нужно писать латинской i. Может кто сталкивался, не будет ли проблем при пересечении границы?
Такой же вопрос только с именем DMITRY. На конце Y, а не II.
Выезжал по этому паспорту уже несколько раз, но после ужесточения правил пока не пересекал границу.
Черканите пару строк, у кого аналогичная ситуация и кто уже выезжал в другую страну.
Заранее спасибо.