lego писал(а):Говорят, что для носителя англ. языка проще всего выучить именно испанский. Многие слова, действительно, похожи. Есть некоторое сходство в грамматич. конструкциях.
hugevlad писал(а):lego писал(а):Говорят, что для носителя англ. языка проще всего выучить именно испанский. Многие слова, действительно, похожи. Есть некоторое сходство в грамматич. конструкциях.
Хм. Я бы сказал, для носителя французского языка Ибо французский, испанский, итальянский, португальский, румынский и молдавский - романская группа, а английский, немецкий - несколько другая.
dkasy писал(а):И вообще, что испанский считается самым простым для изучения языком.
voyager1970 писал(а):ispanskij jazik na zare stanovlenija nazivalsa ne inache ,kak vulgarnoi latinju.
voyager1970 писал(а):net,vse zhe, kastilskij/ispanskij.
Вульгарная латынь, народная латынь (лат. sermo vulgaris - обиходная речь), традиционный термин, обозначающий живой язык народных масс Римского государства (с 3-2 вв. до н. э.). Цицерон, Квинтилиан и другие противопоставляли В. л. литературному латинскому языку (sermo latinus, lingua latina). При распаде Римской империи (4-5 вв.) единый латинский язык постепенно подвергся процессу дифференциации. В результате политических и социальных изменений живая латинская речь стала проникать во все сферы жизни. На разных территориях бывшей Римской империи развитие "народной" латыни из-за отсутствия политических, культурных и других контактов происходило по-разному, что привело к образованию к 9 в. самостоятельных романских языков.
aslan писал(а):все романские языки появились из народной латыни
Андрей Прохин писал(а):Занимался английским по 10 часов в сутки в течение последнего года. Успехи, тфу-тфу, есть (с абсолютного ноля до твердого уровня intermediate, в школе и вузе пытался учить немецкий). Собираюсь заняться испанским, да вот опасаюсь, не начну ли забывать english, поскольку не смогу тратить на него столько же времени, как раньше.
Вопросы к тем, кто уже учил оба?
1. Забывается ли 1-й иностранный, когда перестаешь им заниматься и тратишь время на изучение 2-го иностранного, или же только укрепляется (благодаря схожим корням, мож быть)?
2. В чем сходство и отличие этих двух великих и могучих европейских языков. В смысле с какими казусами я столкнусь, уже зная английский?
Заранее спасибо.
Elena Ermolova писал(а):Айда в эсперанто. Почти испанский, но проще. Сметает границы напрочь.
KYRGIZ писал(а):Elena Ermolova писал(а):Айда в эсперанто. Почти испанский, но проще. Сметает границы напрочь.
аха. а где на нем говорят то?)
Я чета не видел ни одного носителя..
Мож не по тем границам ездил?)
Drakonfly писал(а):Основная проблема в испанском языке - Modo Subjuntivo, сослагательное наклонение, оно присутствует и в русском и в английском и в других европейских языках, но в испанском влияет на все временные конструкции, выражает и будущее время, и различные действия, сомнения, эмоции... Вначале понять тяжело, как и все, что невозможно объяснить логически. После английского языка учить испанский проще, чем после того же французского - много общих латинских корней, но при этом, языки все таки разные, не возникает путанницы. А что каксается грамматики, то на ИМХО в английском гораздо больше логики.....
lonely-stranger писал(а):Господа знатоки романской группы языков!
Какой язык ближе всего к латыни. Испанский или есть еще ближе какой то?
Lingvomanyak писал(а): Кстати в испанском очень много заимствований из арабского - например даже слово "Вы" (Usted) - не что иное как искаженное арабское слово, означающее "учитель", "наставник", "профессор" (أستاذ)
voyager1970 писал(а):да и сеичас,во многих латино-американских странах производня от Vosotros Вос-широко употреблaется в разговорной речи.
voyager1970 писал(а):практически во всех странах,где принято правильно и культурно выражаться,образованные люди говорят Вос. чили,аргентина,перу,коста рика,мексика,колумбия.редко можно услышать в салвадоре,панаме,гондурасе,гватемале,е'квадоре,парагвае,никарагуа,так как там культура языка не на высоком уровне.
voyager1970 писал(а):практически во всех странах,где принято правильно и культурно выражаться,образованные люди говорят Вос. чили,аргентина,перу,коста рика,мексика,колумбия.редко можно услышать в салвадоре,панаме,гондурасе,гватемале,е'квадоре,парагвае,никарагуа,так как там культура языка не на высоком уровне.
voyager1970 писал(а):как раз отрывок из той же статьи в википедии.
In Ecuador, Vos is also the most prominent form throughout the country, though it does coexist with usted and the lesser used tú. Vos is regarded as the unofficial standard, but it is not used in public discourse, the media or television. To make things more complex, in Ecuador the choice of pronoun to be used depends on the participants' likeness in age and/or social status.
voyager1970 писал(а):наверное не с теми людьми общался....
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки