Сандро с пренебрежительной ухмылкой рассказывает, что индейцы кечуа абсолютно все ассоциируют с дьяволом и то, что необычно, непонятно и ядовито в их поверьях обязательно будет соотнесено с нечистью. Так закрученная лиана это лестница к дьяволу, а деревья, на которых обитают лимонные муравьи – дьявольские деревья, потому что вокруг них ничего больше не растет (на самом деле причина этого кроется в том, что муравьи убивают зелёные ростки других растений, впрыскивая в их листья кислоту, как гербицид и таким образом муравьи дают своим любимым деревьям разрастаться без конкуренции.
Лимонных муравьев можно есть, на вкус они действительно кисленькие как лимон. Чтобы достать этих муравьев нужно раскрыть полые стебли, где насекомые устраивают свои гнезда.
Есть в джунглях необычное дерево, называется Linterna caspi, у него тонкий белый ствол и зимой, в сезон отсутствия дождей, это дерево источает свечение в темноте. Сандро говорит, что использует светящийся ствол Linterna вместо фонарика, его хватает почти на всю ночь. Есть еще другое дерево, посредством которого индейцы могут общаться на большом расстоянии – постукивания по стволу дерева создают громкий звук, чем больше дерево, тем сильнее и дальше идет звук.
дерево-фонарь
Домик цикады, где ее личинки созревают около года.
Вода из Liana de Agua очень даже приятная на вкус, чистая и слегка сладковатая.
Издавна индейцы уорани (да и не только они) пропитывали в отваре коры лианы кураре наконечники стрел, и так как кураре действует как сильнейший мышечный релаксант, подстреленные животные моментально превращались в легкую добычу. Яд кураре парализует окончания двигательных нервов поперечно-полосатых мышц, соответственно и мышц, осуществляющих дыхание, поэтому смерть наступает очень быстро от удушья при почти ненарушенном сознании. Говорят, что для отравления достаточно попадания яда на царапину на коже. Мясо животных, отравленных ядом кураре, пригодно для пищи, при попадании в организм через желудочно-кишечный тракт смертельные свойства кураре не срабатывают.
Сандро настругал на плотный листик немного коры лианы кураре, свернул его в трубочку, добавил воду из liana de agua и они с Димой выпили этот горький замес, якобы очень полезный для желудка.
Набрели на salado (соляная кормушка) кабанчиков, при нашем приближении они с диким визгом разбежались в разные стороны. Сандро увидев добычу, забыл обо все на свете и, с горящими глазами быстренько состругав себе копье, рванул сквозь заросли джунглей в надежде заполучить на ужин мясо дикого кабана. Оказывается, в детстве Сандро с братом промышляли охотой в джунглях, поэтому беганье с копьем и выслеживание добычи для него дело пустяковое. Выбирая между кабанчиком и двумя путешественниками из далекой страны, Сандро чтоб не потерять нас, утихомирил свой охотничий пыл, и мы измазанные грязью с ног до ушей, набегавшись по джунглям, стали искать обратную дорогу к реке, где нас уже ждал легкий обед, заблаговременно приготовленный Паулиньо. Весельчак Паулиньо все никак не мог понять как же мы может жить в той стране, где не растут бананы, манго и ананасы ))
Мы все вместе снова в лодке и путь наш лежит вверх по реке Ясуни. Ни одного каноэ, ни одного человека нет здесь кроме нас, лишь туканы, попугаи, обезьяны и множество другой неопознанной живности без устали подают голоса. На берег, где будет наша ночевка, забрасываем вещи и налегке плывем дальше, уже против течения, в лагуну Batelon, место, где по уверениям Сандро живут огромнейшие амазонские рыбы. К нашему большущему сожалению попасть в лагуну не удалось, множество опавших деревьев перегородили путь внутрь и если поначалу получалось прорубать себе путь с помощью мачете, то дерево, на распил которого потребовалась бы бензопила, нам преодолеть не получилось.
В лагерь вернулись по темноте. Надо отметить, что в Ясуни мы без проблем оставляли все наши вещи и вчетвером уходили в джунгли. Из-за отсутствия людей Паулиньо не приходилось оставаться на страже, а от любопытных животных и птиц вещи и еду нужно было всего лишь держать закрытыми. Свои два больших рюкзака мы оставили в хостеле Nuevo Rocafuerte, туда мы снова вернемся после Ясуни, и сейчас у нас с собой было только самое необходимое для пары дней в джунглях. Ужинали этим вечером поздно, из необычного на десерт Паулиньо приготовил сваренный в сладком соусе плод томатного дерева.
Кстати, судя по нему, поездку именно так и стоит организовывать, а не по стандартным маршрутам и лоджам, куда все ездят (был в Куябено и в сельве в 200 км от Икитоса).
в джунглях это норма, сам знаешь там таких красавцев полным полно, поэтому даже особо и не обращаешь внимания, ну да паук большой - прикольно, зафоткала и забыла, главное чтоб он в палатку не заполз, а так терпимо ))
Ksafr писал(а):Еще раз хочу поблагодарить за офигенный отчет!
Кстати, судя по нему, поездку именно так и стоит организовывать, а не по стандартным маршрутам и лоджам, куда все ездят (был в Куябено и в сельве в 200 км от Икитоса).
если честно было немного трудно организовать эту поездку, информации не было никакой, было лишь одно дикое желание побывать в Ясуни и других близлежащих местах, о которых не знала, но догадывалась, что они точно есть и должны быть классными. Потом когда нашли Сандро опасались за результат поездки, т.к. меня предупреждали, что тот кто возьмется за такой маршрут может оказаться пройдохой. К счастью Сандро классный человек и опытный гид, мы от этой поездки получили даже то, что и не ожидали, впечатлений море. Так что буду рада ответить и помочь всем кто соберется в те края, чем больше информации, тем интересней можно спланировать свою поездку
Раннее утро начинается под непереносимый металлический звук похожий на свист паровоза. Источником этого кошмара оказалась маленькая цикада, сволочь, а не насекомое. Одна из них еще умудрилась утопиться в чашке с какао, но вовремя была спасена и водворена обратно на дерево. Завтракаем, собираем лагерь и плывем в лагуну Jatuncocha, с кечуа переводится как большая лагуна. Хатункоча и правда лагуна большая и очень красивая. В самом начале лагуны нас встретил, как настоящий хозяин, кайман. Поснимать его удалось только с большого расстояния, при нашем приближении он тут же чухнул под воду.
аллигатор
в лагуне Jatuncocha
На одном из островков лагуны у Сандро есть примеченная поляна, где давным-давно он соорудил большой деревянный стол и скамьи, само место очень уютное, «вход» в него закрывают мангровые заросли, добавляя особое очарование красивой картинке джунглей.
Разобравшись с лагерем, поставив палатки и разложив все вещи, вчетвером уплываем гулять по лагуне. В одной из тихой заводи остановились порыбачить, пиранья шла на ура. И красная, и черная, и белая и другие пираньки не брезговали полакомиться предложенными им кусочками сырого мяса. На обед поймали целое ведро рыбы. По пути к нашему лагерю Сандро расставляет в разных местах Хатункочи, в известных только ему местах, приманки на пираруку. Хоть я и хорошо ориентируюсь на местности, но запомнить и отличить среди таких одинаковых джунглей те семь мест, где мы оставили наживку, я не смогла.
забрасываем приманку на пираруку
одно из семи мест где оставляем наживку на доисторическую арапайму
Жаренные свежевыловленные пираньи объеденье! После сытного вкусного обеда мы снова отправились бороздить лагуну. Сандро предлагал пойти в джунгли поискать больших пауков, змей и прочих обитателей сельвы, но Хатункоча столь красива, что нам хотелось просто любоваться видами дикой природы. Небольшой дождик, пролившись внезапно как из ведра, добавил недостающую каплю для полной сто процентной влажности воздуха, если и до этого было жарко и душно, то после дождя стало невыносимо душно. Река и сельва были укутаны белым паром испарения. На закате к нам приплыл розовый дельфин, порезвившись он исчез, забрав с собой последние лучики солнца.
В кромешной темноте вернулись в лагерь, где Паулиньо снова нажарил гору пираньи. Как по мне так жареная пиранья приправленная соком лайма вкуснейшее блюдо Амазонии )) Часиков после десяти, оставив в лагере гореть свечи, мы сели в лодку и в полнейшей темноте поплыли в черное пространство сельвы искать кайманов. Вокруг бархатная ночь, темнота хоть глаз выколи ничего не разглядишь, различимо лишь звездное небо да его отражение в зеркальной воде лагуны, всматриваясь по сторонам иногда уже и не понимаешь где небо, а где вода, настолько все сливается в черном космосе ночи. Как только мы подплыли к берегу, а шли мы, конечно же, без мотора, и начали светить фонарями вдоль кромки земли, в чернющем до этого береге отовсюду начали загораться красные точки глаз кайманов. По размеру этих красных точек можно судить соответственно и о размере их обладателя. К большим аллигаторам мы не подплываем, - улыбается наш проводник, - будем искать тех, что поменьше. Пары красных больших глаз видны отовсюду куда попадает луч фонарика. Тут Сандро подает знак и Паулиньо очень тихо и аккуратно подгребает веслами в указанном направлении. И не успели мы оглянуться как Сандро держит в руке маленького кайманчика, примерно трех месяцев отроду. В миг он оказался у меня в руках, и пока я восторженно разглядывала детеныша каймана, попискивая от переполняющих меня эмоций, Сандро уже протягивает мне такого же второго красавчика.
Их здесь четверо малышей, говорит Сандро – он сидит на носу лодки и всматривается в окружающую нас ночь, а мы в это время не переставая щелкаем обалдевших рептилий. Сандро рассказывает нам о жизни аллигаторов, о редких случаях их нападения на людей, объясняя особенности поведении малышей он издает громкие звуки имитирующие крик дитя аллигатора, и как бы в ответ на это за нашими спинами раздается пронизывающий до костей гортанный рык большого каймана. Сандро в мгновение с носа лодка в один прыжок оказывается около нас на середине каноэ, и мы, прижавшись друг к другу, озираемся по сторонам, затаив дыхание. Наверное, это их мама, - шепчет Сандро, - вообще, кайманы не агрессивны, но если малышам грозит опасность, самки идут на помощь. Крики sos обычно издают кайманчики постарше, месяцев пяти, а наши малыши, которых мы все еще держали в руках, видать не понимали, что с ними происходит и даже не пытались вырываться на свободу. Если маленьких кайманов погладить по пузику они очень забавно вытягивают тельце и, как утверждает Сандро, балдеют по полной программе. А теперь, смотрите внимательно, будет «romantic» и опускает их аккуратно в реку. Кайманчики очень мило и смешно вытягивают лапки и, забавно шевеля всем телом, скрываются в ночи. На этом наши приключения не закончились, нужно было добыть рыбу на приманку для арапаймы. Соскочив на берег в заросли небольшого островка, Сандро мачете глушит несколько спящих на мели рыб. Насаживали их на те семь крючков, расставленных в разных местах лагуны еще днем. Дневная приманка ни одна не сработала и если честно я особо не верила в успех этой затеи, арапайма представлялась мне рыбой, которую можно увидеть только на Discovery. Когда вернулись в лагерь я уже спала крепким сном. В нашей палатке обнаружили стадо муравьев, что попали туда благодаря спальным мешкам, которые весь день проветривались на дереве. Я так сильно хотела спать, что на ползающих муравушек даже не обращала внимание, зато Дима долго не мог уснуть все пытаясь передавить полчище насекомых )))
блииин, неправильно фотку обозвала )))))))) я имела ввиду, что дельфин плавал вокруг нас во время этого заката, только вот хрен получилось сфотографировать его )))) я даже когда на видео пыталась их заснять, когда они толпами кружили вокруг нас, как только включала запись вокруг сразу тишина, они как чувствуют и издеваются )))) у меня даже наших крымских не получается заснять, этим летом столько раз они подплывали к нам в море в районе медведки и я как обычно с открытым ртом не могу оторвать от них взгляд чтоб пойти за фотиком, как-то ночью рыбачили под горой рядом с берегом так один дельфин подплыл прямо рядом к нам, я как раз из воды вышла, так я пыталась его ставридкой приманить чтоб сфотать не повелся блин.... ))))))
andruhenc писал(а):p/s. Пиранья действительно одна из самых вкусных рыбок)) хотя весь вот этот рыбный набор, считаю сказочно вкусным)
да эт точно, пиранья супер вкусная, к твоему рыбному набору могу еще арапайму добавить, тоже очень-очень вкусная амазонская рыбина
Как обычно ни свет, ни заря с первыми лучиками солнца просыпаемся под крики животинушек. Может мне казалось, но ощущение, что по утрам все богатство многочисленной фауны Амазонии особо активно в попытке издать самый громкий звук. Когда зашкаливающие децибелы пронизывают мозг (даже не верится, что такой шум может издавать живое существо) спать уже невозможно, и несмотря на то, что прошедшая ночь приносит мало отдыха, мы бодренько вылезаем из палаток, предвкушая новый необычный день в обычных эквадорских джунглях. Место стоянки, где мы проводим эту ночь, наверное, самое «оборудованное» из всех за эту поездку. Довольно просторная поляна, большой стол со скамьями, сооруженные Сандро, над которыми можно повесить пленочный навес от дождя, ближе к воде находится еще один стол, используемый для кухонных целей. Существование этой поляны Сандро объясняет просто. Много лет назад в Коке появился один русский, он искал проводника по неизведанным непротоптанным джунглям. Русский хорошо говорил на испанском и превосходно разбирался в растительном мире сельвы. Волею судеб Сандро и Дима, так звали того русского, пересеклись в одном совместном путешествии, вылившимся в многолетнее сотрудничество продолжающееся и поныне. У москвича Димы есть свое турагенство и он, как и каждый порядочный турагент, не упустил возможности открыть эксклюзивный маршрут в дебри джунглей Эквадора. Расклад его следующий: группа прилетает в Коку, ночь в отеле, следующий весь день плывут по реке Напо в Nuevo Rocafuerte, там ночь в хостеле, на утро плывут в Ясуни на эту самую поляну, в джунглях 4 ночи и обратно в Коку. Таким образом, при благоприятном раскладе Сандро несколько раз в год возит группу русских, человек 15 – 20, в парк Ясуни. Туристом одной из таких групп и была жена Сандро милая москвичка Татьяна, не устоявшая перед его черными глазами и душевными песнями под гитару ночью у костра. Кстати, поет Сандро зашибенски.
Шестой день нашего путешествия по джунглям можно охарактеризовать одним единственным словом – Арапайма. Этот двоякодышащий гигант, несомненно, стал одним из необычных сюрпризов, о котором мы не думали, не мечтали, собираясь на Амазонию. В юности наш проводник промышлял не совсем законной рыбалкой, но спортивный дух охотника время от времени дает о себе знать и, Сандро, пообщавшись с моим любимым рыбаком, несмотря на все запреты вылова арапаймы в Ясуни, не удержался от соблазна доказать Диме, что пирарука рыбина не из области фантастики, а настоящий монстр, которого если повезет мы можем здесь поймать. Нам повезло…
Одна из семи снастей «сработала». Рано утром мы оплывали оставленные ночью приманки, болтали о всяких пустяках, говорили о планах на следующие дни, и я даже не особо поняла, что произошло, когда Дима, проверяющий снасти, потянув четвертую по счету веревку, почуял мощное сопротивление из воды. С огромным усилием, дрожащими от перевозбуждения руками, а также мощного сопротивления рыбины, Диме понадобилось много упорства, чтобы затянуть этого доисторического монстра на дно лодки. Эмоции переполняли всех нас... Сандро, ведомый инстинктом самосохранения, все время оглядывался по сторонам как если бы в лагуне, откуда ни возьмись вдруг могли появиться люди. Все происходило очень быстро. С рыбиной на борту Сандро заплыл, как он сказал, в потаенное место, где арапайма с крючком внутри снова была брошена в воду, а веревка, от которой рыба никак не могла избавиться, была крепко привязана к дереву, торчащему из воды. Я распереживалась как бы нашу добычу не сожрали аллигаторы и пираньи, но Сандро успокоил, что пока арапайма живая с ней не так просто расправиться, а с крючка рыба не уйдет, т.к., заглатывая приманку, крючок попадаем глубоко в живот, и как веревку не тяни крючок намертво сидит в брюхе рыбы. Оставив арапайму, мы двинули в лагерь за Паулиньо, ножами и морозильным ящиком. Ничего не подозревающий Паулиньо уже заждался нашего возвращения. Пока нас не было он приготовил как всегда вкусный завтрак, который мы проглотили в считанные минуты и, быстро похватав необходимые вещи, мы все вчетвером отправились за необыкновенной рыбиной.
Арапайму в Перу индейцы называют пайчи, в Колумбии и Эквадоре пирарука. Этот доисторический двоякодышащий монстр является одной из самых крупных пресноводных рыб. Питается арапайма рыбой, но также не брезгует птицами и мелкими животными. Благодаря тому, что арапайма может дышать воздухом она без особых проблем переносит засуху в зимние периоды, рыба заглатывает воздух и зарывается в грязь мелководья. Такое адаптационное приспособление очень полезно вследствие малого содержания кислорода в водах Амазонии. Мясо пираруки считается амазонским деликатесом. Помня это и то, что за незаконный вылов арапаймы светит пять лет тюрмы, Сандро, после того как Дима снова затащил рыбу в лодку, плывет в потаенные кущи, где предстоит избавиться от улик. На небольшом клочке суши, где мы причалили, нас встретила стая орущих больших попугаев, как бы возмущаясь нашему внезапному вторжению, они еще громче давай галдеть, с неохотой разлетаясь при нашем приближении. Арапайма так просто не сдавалась, пока Дима тащил ее на берег она со всех сил сопротивлялась, извиваясь своим мощным, красиво переливающимся на солнце, телом. Чтобы радость победы не казалась такой сладкой Дима на память от арапаймы получил удар в ногу, такой силы, что синяк и боль от ушиба еще долгое время напоминали о соприкосновении с пирарукой.
На все про все у нас ушло около полутора часа, после чего никто бы и не догадался, что на этом месте ухайдакали арапайму, так чисто и мастерски Сандро замел следы )) Саму рыбину Сандро и Паулиньо также разделали умело и со знанием дела, наш проводник не раз сталкивался с этими чудищами, он уверяет, что ему доводилось вытаскивать и 200-т килограммовых рыб, поэтому нашу он ласково зовет малышкой. Я насобирала на память чешуи, а Паулиньо взялся ее почистить лимоном и высушить на солнце, чтоб она стала такой же, какую местные применяют в изготовлении бус и прочих украшений. Ранее Паулиньо уже презентовал нам вычищенные челюсти пойманных пираний, так что домой мы привезем не только воспоминания, но и самые настоящие трофеи )))
арапайму "раскрыли" и шкуру использовали как стол
бьющееся сердце
Собрав лагерь снова плывем в Nuevo Rocafuerte, где мы проведем еще одну ночь, перед тем как перейти на перуанскую сторону реки Напо. Также сегодня нам предстояло порешать все таможенные вопросы, для того чтобы завтра с утра мы могли беспрепятственно двигать в путь.
Этот огромный огненный цветок называют цветком солнца, по словам Сандро, он является самым большим цветком Амазонии.
Отчет отличный! Браконьерство, думаю сильно условное, так как там живности столько что на веревки ее выловить не возможно по умолчанию:) Помню кто-то писал про Кубу лет 7 назад, что мол надо стереть фотки девочек, иначе местное ГБ увидит их на форуме и в тюрьму . Подумал про проводников то же самое Успехов и Новых Путешествий!!!
Что касается браконьерства, то вылов арапаймы в Ясуни запрещен, впрочем как и в любом другом национальном парке, но думаю местные понемножку тягают там рыбку. Еще когда мы только оговаривали возможность поймать арапайму Сандро просил чтоб на камеру это не снимали, естественно когда рыба была выловлена я упросила Сандро сделать пару кадров, которых получилось в итоге пару сотен ))) Потом даже и Сандро с Паулиньо позировали на фоне добычи. Но Сандро попросил чтоб в инет фото не выставляли.... Перед тем как выкладывать фотки здесь на форуме я списалась с ним и спросила можно ли засветить арапайму, Сандро ответил положительно, написал, что не видит в этом особой опасности и даже попросил чтоб я написала, что он может организовать рыболовные туры как на доисторическую арапайму, так и на гигантских сомов. Так что имейти ввиду!!! ))))
andruhenc писал(а):Да уж!! Вот это рыбка)) фигасе. На вкус как?
пирарука очень вкусная, особенно если правильно приготовлена. Мне она больше всего понравилась тушенная с овощами... но лично для меня жаренная пиранья все равно на первом месте ))))
NatGeoWild писал(а):пирарука очень вкусная, особенно если правильно приготовлена. )))
Подтверждаю, пирарука одна из самых вкусных речных рыб, которые я ел))) Без мелких костей со сладковатым, сочным мясом. И жареная во фритюре и на гриле - просто объедение. В Бразилии ее вылов тоже строго запрещен...что не мешает в Манаусе,например, иметь торговцам целые длиннющие ряды, заваленные разделанной пирарукой...))
Гилберт в этом году брал 35 долларов с человека. Нас было трое. Хотя да, такой дикости там где он возит уже нет. Отчёт супер Надо туда тоже выбираться...
Evskyi писал(а):Гилберт в этом году брал 35 долларов с человека. Нас было трое. Хотя да, такой дикости там где он возит уже нет. Отчёт супер Надо туда тоже выбираться...
Написали бы отчётик, выложили бы фото, мы бы на старину Гилберта поглядели, порадовались бы))
andruhenc писал(а):Написали бы отчётик, выложили бы фото, мы бы на старину Гилберта поглядели, порадовались бы))
Да ничего особенного не было, кроме того, что его то ли в пятый, то ли в шестой раз скат ужалил по пути домой... Повторять существующие отчёты не хотелось. Рыбу в лимонном соке теперь любим Предложенное им жильё у сестры было вдвое дороже, чем можно было прям в аэропорту с доставкой взять, что мы и сделали. Также с ним нас встретило трое таксистов которые собирались нас отвезти к сестре Гилберта за 30 солей с человека.... В этом месте точки над Й с Гилбертом были расставлены и в дальнейшем цены были похожи на перуанские Всё последующее очень понравилось. Планов вернуться туда пока нет, уж очень много непознанного остаётся.
VladimirD писал(а):В Бразилии ее вылов тоже строго запрещен...что не мешает в Манаусе,например, иметь торговцам целые длиннющие ряды, заваленные разделанной пирарукой...))
В Икитосе в ресторанчиках тоже предлагают пираруку, несмотря на то, что и в Перу ее вылов строго лимитируется законом... так же ели пираруку в перуанской деревухе Санта Клотильда (еще та дыра), где ее готовят "из под полы" и якобы только для "своих", а Сандро как выяснилось хорошо знает девочку работающую в той забегаловке ))) Поэтому не смотря на все законы пираруку можно откушать в любом местечке Амазонии... и не только откушать.... ))))
Evskyi писал(а):Гилберт в этом году брал 35 долларов с человека. Нас было трое. Хотя да, такой дикости там где он возит уже нет.
Андрюхенс прав, написали бы как у вас прошла поездка с Гилбером, было бы очень интересно почитать и посмотреть фотки тех мест, с удовольствием посмотрела бы фото с Гилбером и племени шипибо-конибо, отчеты не повторяются, даже если вы и пишите о тех местах, где побывали другие, у вас то все равно будет совсем другая история, которая будет пропущенная сквозь призму именно вашего восприятия... короче будет очень интересно увидеть ваш отчет с фото!
Был там недавно)) отведал барабульки) Жду теперь когда барабуля появиться в продаже у нас в Симфере на рынке, чтобы ввести её в постоянный осенний рацион)
Просто прекрасно. Браконьерство совсем не условное. Ваш гид убил животное, находящееся под угрозой исчезновения, Вам на потеху. Говорить о том, что местные сами ловят и живности в Амазонии много, поэтому истреблять зверье можно- типичный совковый прием. Я буду гадить, потому что здесь уже нагажено. Неужели непонятно, что вы убиваете то, зачем туда едете и делаете вид, что ничего страшного, вы же убили всего лишь одну..
rajazz писал(а):Просто прекрасно. Браконьерство совсем не условное. Ваш гид убил животное, находящееся под угрозой исчезновения, Вам на потеху. Говорить о том, что местные сами ловят и живности в Амазонии много, поэтому истреблять зверье можно- типичный совковый прием. Я буду гадить, потому что здесь уже нагажено. Неужели непонятно, что вы убиваете то, зачем туда едете и делаете вид, что ничего страшного, вы же убили всего лишь одну..
Вы совершенно правы, что браконьерство в истинном толковании этого понятия абсолютно недопустимо. Хоть я и не помешана на гринписовских идеях, не в моих принципах «гадить, потому что здесь уже нагажено». И это касается и нашего проводника Сандро, который крайне щепетильно относится к своей любимой Амазонии, и он делает все возможное, чтобы и его дети смогли увидеть ту природы, которую еще не успели уничтожить. В Ясуни, там где мы выловили арапайму, вопрос об исчезновении этого вида вообще не имеет места быть, ее там пруд пруди… Для неумеренного вылова, а также для туристических целей ловля чего-либо вообще в пределах любого заповедника естественно запрещена. У местных, а Сандро коренной индеец этих земель, есть квота на ежемесячный вылов различной рыбы, в том числе и арапаймы. Для них это просто обычная еда. Кстати, ту рыбину, что мы поймали, ела половина сандровской деревни. Те, кто действительно знаком с проблемой исчезновения не только арапаймы, но и других представителей флоры и фауны Амазонии знают, что основная их численность сокращается в связи с интенсивным освоением региона, а именно массовой вырубкой девственных тропических лесов, осушением заболоченных водоемов, развитием сельского хозяйства, добычей нефти, неумеренным выловом и истреблением рыб,птиц,животных, загрязнением рек и т.п. Согласна, что вы, как и многие другие, наш поступок могут считать варварским и недостойным высокоразвитой личности, а я лично счастлива тому, что приобщилась к жизни индейцев Амазонии и участвовала в рыбалке на арапайму, не сидя дома перед тв с Discovery, а будучи в глухих джунглях с местными кечуа.
andruhenc писал(а):Жду теперь когда барабуля появиться в продаже у нас в Симфере на рынке, чтобы ввести её в постоянный осенний рацион)
барабульку надо есть свежепойманную не примороженную, пока ее довезут до симфа это уже совсем не то )))
Да я рад любой, хоть подмороженной))) у нас с Олей, этой весной и летом, барабуля было блюдо № 1, у меня контакт нормальный на рынке есть по доставке этого счастья в наш урюпинск.
andruhenc писал(а):Да я рад любой, хоть подмороженной))) у нас с Олей, этой весной и летом, барабуля было блюдо № 1, у меня контакт нормальный на рынке есть по доставке этого счастья в наш урюпинск.
мы нашу черноморскую рыбу едим только ту, что сами ловим, барабуля хорошо в начале лета шла, потом ставриды было столько, что я на нее уже смотреть не могла ))) сейчас кефаль с луфарем идут, тоже очень вкусная рыба...
Попрощавшись с прекрасным Ясуни, мы снова оказались в приграничном поселении Nuevo Rocafuerte, где после долгожданного душа, пошли решать паспортные вопросы прохождения эквадоро-перуанской границы. Сначала в эмиграционной полиции, в помещении, где стоял мотоцикл, несколько кроватей и висели пару гамаков, мужик в трусах дал заполнить нам бланки, с вопросами типа кто, откуда и зачем, после чего поставил нам с Димой в паспорта штампы о выезде из Эквадора. Денег за это не взяли. В следующем здании таможенник занес в компьютер наши паспортные данные. Так просто и быстро прошла процедура официального прощания с Эквадором. Въезд в Перу мы поставили на следующий день в перуанском городке Пантоха, так что более суток мы находились как бы нигде )))
Днем в Nuevo Rocafuerte жителей практически нет, все разбежались по рабочим местам, кто на плантациях, кто на реке, некоторые по учреждениям: в больнице, школе и т.п. Пока мы ходили в эмиграционную полицию за нами увязался мужик с краснючими глазами в состоянии полнейшей прострации, следовал за нами везде по пятам, все время улыбался и не реагировал ни на что происходящее. Сандро объяснил, что этот красавец нахлебался сока одной лианы и теперь не понимает где он и кто он. Сок этой лианы используется вместо алкоголя. В Nuevo Rocafuerte много собак, причем все они спят, повсюду и все время ))) Кроме нас в хостеле на этот раз были еще другие постояльцы: парочка из Польши и пожилой американец из Флориды. Все они двигались в Икитос, но столкнулись с проблемой отсутствия транспорта. Американец нашел частника готового после долгих торгов за 70 долларов добросить его до близлежащего перуанского поселения Pantoja (плыть 12 км). Коллективо из Nuevo Rocafuerte в Pantoja ходит редко и никто не мог сказать точно когда именно оно будет, предположительно через пять дней. Далее надо перемещаться из Pantoja в Santa Clotilda, что тоже достаточно проблематично, и лишь из Santa Clotilda с постоянным расписанием (через день, в два часа дня отходит) ходят скоростные коллективо до Manzan, откуда быстренько на мототакси до реки Амазонка и там на очередном коллективо до Икитоса. Забавно было видеть удивление поляков и американца, когда мы рассказывали о том, где были и что видели за эти дни как выехали из Коки. Несмотря на то, что они так же как и мы двигались из Коки, они не побывали ни в одной лагуне, не видели ничего кроме реки Напо и промежуточных деревух, где им приходилось менять коллективо. Американец очень удивлялся, узнав о существовании розовых дельфинов )) Вечером зарядил проливной дождь, который не прекращался до самого утра.
Рано утром, после завтрака в доме Сандро, перенесли все наше добро в лодку, мы, попрощавшись с Эквадором, двинули в соседнее Перу. Прошлым вечером хозяин хостела, в котором мы ночевали, хотел содрать с нас 10 баксов якобы за хранение наших рюкзаков за время, что мы провели в Ясуни. Почуяв, что нас тупо разводят, ответили, что маньяна разберемся, на завтра уехали, так и не заплатив ему этот надуманный взнос. Потом рассказав об этом Сандро, удостоверились, что это была дуриловка для приезжих, местный проныра хотел получить дополнительные чаевые. Из Nuevo Rocafurte до таможенной заставы нам с Димой пришлось плыть одетыми в спасательные жилеты, это необходимый атрибут при прохождении границы.
Саму границу проплыли как-то незаметно, никаких особых знаков и изменений ландшафта, лишь Паулиньо вдруг обратил внимание, что правый берег реки Напо это уже Перу, а левый – все еще Эквадор. С военными столкнулись чуть позже, а пока непродолжительная остановка в самом последнем одиноко стоящем эквадорском домике с целью прикупить здесь свежих фруктов. Хозяйкой этих угодий была 33-х летняя женщина, мама девяти мелких детей. На мой вопрос, а где папа, Сандро лишь сказал, что папы здесь приходящие. В этом семействе также живут маленький игривый оцелот, малюсенькая обезьянка socali и серенькие обычные песик и кошка. Маленького оцелота нашли в джунглях и принесли в дом, его мать убили охотники и сам бы он погиб в сельве. Дети тягали оцелота и обезьянку как плюшевые игрушки, крутили, вертели, подбрасывали в воздух, нянчили как кукол, короче издевались по полной. Пока мы фотографировались и миловались зверюшками, наши ноги незаметно сожрала мелкая мошкара, да так, что не осталось живого места. Спустя некоторое время Димины ноги превратились в раздутые красные колоды, покрытые пупырчатым панцирем, но об этом чуть позже…
Сандро сопровождал вас и в Перу? забыла поздороваться) Привет! Мы были с Сандро и Димой Черняховским в Амазонии в октябре 2008 года, как раз мы были первой группой, в которой Татьяна была уже оставшись в Эквадоре с Сандро) Мы до сих пор переписываемся с Сандро и омаром, индейцем кечуа, который тоже был с нами том путешествии) Недавно Сандро прислал фотки Назарет - дочки)) И оказывается он отрастил волосы)) Забавно! Жду продолжения!))
Эквадор-глазами "небывалого" путешественника,Роман с Угандой-в поисках адвака,Ланч на Папуа,Роман с Угандой-продолжение в Мурманске,Мьянма-нищета с улыбкой и три инфаркта,Океания на троих,Зонтик в пустыне, Ментаваи,Австралия its blood long way,Кабо Сан Лукас.
Elena2008 писал(а):Сандро сопровождал вас и в Перу? забыла поздороваться) Привет! Мы были с Сандро и Димой Черняховским в Амазонии в октябре 2008 года, как раз мы были первой группой, в которой Татьяна была уже оставшись в Эквадоре с Сандро) Мы до сих пор переписываемся с Сандро и омаром, индейцем кечуа, который тоже был с нами том путешествии) Недавно Сандро прислал фотки Назарет - дочки)) И оказывается он отрастил волосы)) Забавно! Жду продолжения!))
Привет! Давно читала ваш отчет, но только сейчас поняла, что вашим проводником тоже был Сандро )) Класс! Он действительно теперь с длинными волосами, нарадоваться не может своей Назарет и часто упоминает москвича Диму, благодаря которому он повстречался со своей женой Татьяной ))) Сандро был нашим проводником по сельве и в Эквадоре и в Перу, он один из немногих эквадорских проводников, который сопровождает путешественников из Коки до Икитоса.
roma197630 писал(а):прекрасный отчет,ужасно хочется вернутся в сельву, в Эквадор,мы очень многого там не увидели...
мы тоже еще много-много чего не увидели в тех местах где побывали, с удовольствием бы снова вернулась в Амазонию...
Подплывая к месту слияния рек Napo и Aguarico, Сандро заметил выпрыгивающих из воды розовых дельфинов и, долго не раздумывая, направил в их сторону нашу лодку. Дельфинов было много, но, даже не успев приблизиться к ним поближе, нам пришлось крайне быстро ретироваться и на всех парусах мчать к невзрачной эквадорской погранзаставе, мимо которой мы проплыли, увидав розовых дельфинов. Причиной тому послужили выстрелы и крики военных, требующих нашего немедленного появления у небольшой деревянной пристани, около которой болтается эквадорский флаг и надпись «Добро пожаловать в Эквадор» красноречиво намекала, что мы прошли мимо эквадорской границы. Встречали нас на берегу несколько военных с автоматами в руках и парень в красных трусах, резво кувыркающийся в мутных водах реки Напо. Военные наперебой орали, что мол какое мы имели право так нагло проплыть мимо них не отметившись в их журнале, и что плевать им на розовых дельфинов, которыми мы хотели полюбоваться, а после чего уже плыть к ним и сообщать о намерении покинуть Эквадор, не отметившись в их журнале мы совершили чуть ли не самую большую ошибку в своей жизни и тому прочее в таком духе продолжалось минут пятнадцать, пока военные, наконец, не успокоились, и всего-навсего проверив документы Сандро и Паулиньо, отпустили нас восвояси. А мужичонка в красных трусах все продолжал плавать рядом с пристанью, с улыбкой наблюдая за происходящим. Вот такая вот серьезная оказалась граница Эквадора, незаметно не проплыть, военные обязательно догонят, пристрелят, проверят документы и отметят вас в своем журнальчике.
Посмотреть на розовых дельфинов мы поплыли на приграничные нейтральные воды реки Aguarico, в то место, где начинается Reserva Cuyabena. Вокруг красиво и спокойно, тишину нарушают лишь крики птиц и всплески дельфинов, которые один за другим появлялись из воды. Сандро уверяет, что в этом месте он всегда встречает много розовых дельфинов.
Немного отдохнув мы снова возвращаемся на реку Напо и плывем уже по водам Перу, направляясь в первый приграничный городишко Pantoja (Пантоха). Перед Пантохой находится перуанская погранзастава, где мы в обязательном порядке причалили к берегу, погранцы проверили у всех нас документы, вяло поинтересовались, что везем в лодке и без особых дальнейших вопросов отпустили нас в Пантоху решать вопросы въездных штампов.
Причалив в Пантохе, мы вчетвером пошли в эмиграционную службу, где нам с Димой поставили въездные визы на 183 дня, несмотря на то, что я сообщила, что в Перу мы собираемся пробыть не более недели. Для нас въезд в Перу совершенно беспрепятственен, в то время как с Сандро здесь в Пантохе каждый раз берут взятку в 50 дол., при этом разрешают въезд лишь на 10 дней, хотя эквадорцам положено 30 дней. Сандро поясняет, что перуанские чиновники манипулируют тем, что Сандро везет туристов и конечно же хочет беспроблемно двигаться своим маршрутом, а чиновники в силе задержать его лодку на границе начав проверять документы и цепляться по всяким пустякам, поэтому для того чтобы Сандро мог спокойно делать свою работу ему каждый раз приходится давать взятки.
Пантоха городишко маленький, на «набережной» есть хостел – очень жалкое зрелище, снаружи здание более или менее, а внутри полная дрянь. Сандро обменял в этом перуанском городке доллары на соли, прикупил фрукты, и мы снова в лодке плывем по реке Напо в направлении Икитоса. На одном из прибрежных пляжей остановились пообедать, Паулиньо приготовил традиционное блюдо из арапаймы – мясо, тушенное с овощами – нежное мясо рыбы в сочетании с кисло-сладкими овощами на вкус оказалось настоящим объедением.
Ночевка планировалась на пляже в районе поселений Vencedores и Tempesta, приплыли мы туда часам к шести вечера. Перво-наперво быстренько разбили лагерь. Сандро разжег огромный костер, благо по всему берегу было разбросано большое количество сухих деревьев, принесенных сюда рекой, Дима забросил в воду спиннинг и пока Паулиньо возился с «кухней», я бродила по пляжу, наслаждаясь благоухающей природой.
Под закат Дима выловил небольшого сомика, которого наш замечательный повар тут же включил в меню на ужин. Вечер пролетел незаметно, в теплой душевной обстановке приговорили наш ужин, рассевшись на бревнах у костра мы проболтали до самой ночи, делясь историями наших жизней. Снова любовались розовыми дельфинами, резвящимися недалеко от берега. Спалось этой ночью на пляже гораздо лучше, нежели в душных джунглях, на открытом берегу реки хоть изредка, но все же дует спасительный освежающий ветерок. С насекомыми здесь проблематично лишь днем, на песчаных пляжах днем ахулиард мелкой мошкары, с темнотой картина резко меняется и вокруг заметны лишь светлячки, цикады да лягушки.
С утра Сандро снова развел огонь, мы не спеша позавтракали и, собрав палатки, вновь поплыли по реке. Этот день нам весь предстояло провести на воде. За все время нашего десяти дневного путешествия по реке Напо почти каждое утро примерно до полудня небо было затянуто облаками, иногда шел дождь, а вот после обеда начиналась убийственная жара и париловка. В этом регионе Амазонии, рассказывает Сандро, наисильнейшие дожди проливаются с апреля по июнь, в эти месяцы солнце появляется в лучшем случае лишь на час, все остальное время льет как из ведра. Паулиньо смеется, что в сельве есть три времени года – лето, зима и наводнение. В одной из проплываемых деревенек Сандро тормознул, чтобы прикупить фрукты. Дима остался на лодке, а мы втроем сошли на берег в поисках чего-нибудь вкусненького. Меня ошарашил непрекращающийся и, как казалось, раздающийся отовсюду вой детских голосков. Выяснилось, что из Санта Клотильды приплыла лодка медицинской службы с благой целью вакцинации подрастающего поколения. Но маленькие индейцы, по всей видимости, не прочувствовали всю значимость данного события, посему перепуганный детский рев заглушал уже привычные нам крики птиц и животных, столь характерные для этих мест.
Деревня была пустынна, обойдя все поселение, мы не встретили ни души, не было ни одного человека, у которого мы смогли бы купить фрукты. В самом конце поселения в одной из хижин на курьих ножках случайно наткнулись на компанию индейцев, распивающих чичу и более крепкий местный напиток. Хозяин жилища торжественно пригласил нас троих в дом, налил полную миску чичи и радушно предложил присоединиться к их честной компании. Чичу пил только Сандро, при том, как он смачно причмокивал пил он с удовольствием. До меня достебался пьяный в дрободан индеец с просьбой сфотографировать его, угомонился он лишь когда увидел свою физиономию на дисплее моего фотоапарата, после чего местный мачо повел светские беседы о нелегкой жизни простого перуанского индейца кечуа, подкрепляя душевность разговора вонючей спиртягой. Мужик настойчиво предлагал мне составить ему компанию в распитии самогона, и успокоился только тогда, когда я, уже не зная, какой еще привести веский довод своего отказа, состроив серьезную мину, сказала, что все дело в религии, которая не позволяет мне грешить. На пьяного индейца это подействовало.
Дом в котором мы находились представлял собой типичное строение кечуа – деревянная хижина на высоких столбах, крыша из пальмовых листьев, а внутри лишь одна комната, где и кухня и спальни, а судя по запаху и туалет, были здесь все вперемешку. В кухонной части помещения женщины колдовали над огромной емкостью с чичей, на железной жаровне с углями жарили бананы и что-то еще неопределенное, но определенно пахнущее не очень аппетитно. Мужики в другом конце комнаты общались за миской с чичей и рюмкой спиртяги. Я же перемещалась от одной компании к другой, разглядывая все вокруг. Что меня поразило, так это небольшой книжный шкаф, где было несколько десятков книг различной тематики, от религиозных до кулинарных.
Распрощавшись с гостеприимными хозяевами, мы двинули обратно, снова прошли через воющих деток и, оказавшись в нашей лодке, поплыли дальше вниз по реке Напо. На лодке Паулиньо взрезал вкусный сладкий арбуз, умяв который, потом часто приходилось «парковаться» к берегу. Плыли мы весь день, под вечер нас застиг сильный, но непродолжительный дождь. Планировали снова ночевать на пляже, но из-за большой вероятности тропического ливня Сандро предложил провести ночь в доме кечуа. Дом индейца, в который мы попросились на ночлег, находился на берегу среди деревьев, но если смотреть с реки хижины видно не было. Вообще по всей реке Напо поселений довольно таки мало, в основном это так называемые комьюнидад, состоящие из нескольких хижин потерявшихся среди зарослей сельвы, деревень в десяток домов очень мало, чаще встречаются одиночные хижины на одну большую семью. Так мы и оказались в такой семейке, в составе из мамы, папы и семерых детей. Два однокомнатных дома на столбах рядом друг с другом, соединенные между собой бревном-мостиком, под домом живут свиньи, куры и собаки. Живности много, поэтому воняет и визжит все тоже очень сильно. Один «дом» хозяин благосклонно отдал в наше распоряжение, где мы поставили наши две палатки и перетащили сюда же все вещи из лодки. На ужин была свежезарубленная курица, которую Сандро с трудом выловил с дерева, из нее хозяйки дома сварила какую-то похлебку. В этот вечер я ела только рис. Ночка тянулась очень долго, под непрекращающееся хрюканье свинюшек, издающих далеко не ароматные запахи, заснуть не удалось никому из нас.
Все мы, не сговариваясь, вылезли из своих палаток с первым лучиком света. С благодарностью отказались от предложения отзавтракать всем вместе с гостеприимной семьей, мотивируя это тем, что мы спешим якобы на раннюю рыбалку. Уплыв подальше на чистый свежий воздух, мы остановились умыться и позавтракать на миленьком пляже. Понятно, что рыбачить никто и не собирался.
В этот день нам до обеда необходимо было доплыть до поселения Santa Clotilda, там нужно купить билеты на скоростную лодку до деревухи Mazan. Скоростная лодка отправляется ранним утром следующего дня, но места надо забить заранее. В Santa Clotilda по плану мы прощались с Паулиньо, он оставался сторожить лодку, а мы вместе с Сандро должны были добираться на перекладных до Икитоса, где и оканчивалось наше с ним путешествие. Но у нас как обычно вышло все немного иначе.
река Напо
плоды этого растения едят, а из косточек делают клипсы на уши
В Santa Clotilda мы добрались как и планировали к обеду. Поселение грязное и непривлекательное. Местные бросают мусор где попало, река в прибрежной зоне выглядит как чан с помоями, канализационные стоки текут по открытым канавам, мужики компаниями бухают на улицах посреди белого дня, а местная блатота не выпускает из рук мобильных телефонов, несмотря на то, что ближайшая мобильная связь лишь в Мазане, и передвигаются по селухе они исключительно на мотоциклах, хоть и расстояния здесь мизерные. Ночевать планировалось в хостеле, но после его осмотра решено было заночевать на природе на пляже. Сандро отвел нас в едальню к своей знакомой, где нас вкусно накормили тушеной арапаймой с овощами. Пить я попросила чистую воду без газа, коей не оказалось, зато на мою просьбу сделать лимонад, вода все же нашлась, как потом выяснилось, вода была дождевая. Наблюдали за картиной как отходит большая трехэтажная лодка коллективо до Пантохи, доверху перегруженная людьми. Идти до Пантохи она будет не останавливаясь целых 5 дней, вот это, наверное, полная амазонская жопа. К Сандро подошли трое парней европейцев, которые начали свое путешествие из Икитоса и сейчас хотели попасть в Pantoja. Чтоб ехать с Сандро им нужно было ждать его 2 дня, поэтому они нехотя с ужасом решились на эту коллективу. Мы благополучно купили три билета до Mazan на завтра и, т.к. на пляж можно ехать только под закат, когда исчезают полчища мошкары, остались скучать в Santa Clotilda.
После посещения эквадорского домика с оцелотом и маленькой обезьянкой мы были до костей обглоданы амазонской мошкарой, ноги, в основном эта часть тела пострадала больше всего, нестерпимо горели от укусов, и никакие средства не помогали от этого страшного зуда. У моего любимого ноги распухли и покрылись пупырчатым панцирем, он сильно страдал от непрекращающегося зуда, ни фенистил, ни народная медицина, предлагаемая Сандро, не унимали его мучений. В Санта Клотильде есть госпиталь, куда Сандро предложил сходить за помощью. Кстати, на протяжении нашего маршрута медицинские центры были в Coca и Nuevo Rocafuerte – это в Эквадоре, и в Перу в Santa Clotilda и потом уже в Икитосе. В больнице Санты Клотильды главный врач по совместительству еще и церковный настоятель был пожилой американец. Всю свою сознательную жизнь он является духовным отцом церковных приходов в сельве Амазонии, и как врач оказывает квалифицированную медицинскую помощь индейцам. Также он проявил высокую осведомленность и заинтересованность в вопросах политического и социально-экономического положения мировых стран, узнав, что мы из Украины, он бойко начал дискутировать о взаимоотношениях Украины и России, Путина и Януковича с Тимошенко. У доктора явно диагностировался дефицит общения )) В итоге мы получили то за чем пришли. Мазь, которую прописал врач, действительно помогла моему мужу перестать раздирать себе ноги в кровь, буквально через пару дней укусы перестали чесаться, аллергическая реакция прошла, и ранки стали заживать.
госпиталь
скоростная лодка курсирующая по маршруту Санта Клотильда - Мазан