Наталья Key » 28 ноя 2010, 12:28
"Два дня в Париже", Франция-Германия, 2007 г. Фильм об отношениях мужчины и женщины - выходцев из разных стран, разных культур. Поймут ли они друг друга?
Джек и Марион путешествуют по Европе и по дороге из Венеции решают заехать на пару дней в Париж, к родителям Марион. Она – француженка, он – американец. Она фотограф, он дизайнер интерьеров. Они вместе два года, она спит с ним, целует его по утрам, он делает фотографии ее камерой, и, вероятно, в их ванной комнате зубные щетки стоят рядом, но эти факты оказываются совершенно бесполезными, когда пара приезжает на родину Марион. Все начинается как сатирическая комедия: американец в Париже. Очередь на такси, маленькая квартирка, градусник, который Джек сует в рот, как принято в Америке (но не во Франции); плесень в ванной («Боже мой, это же опасно! – Она не черная, она зеленая, посмотри, как на сыре, ничего страшного»).
Продолжается как комедия положений: мальчик пришел знакомиться с родителями девочки. Выясняется, что на обед здесь готовят кроликов («на вкус почти как курица») с морковкой на гарнир («едим Багза Банни и его еду»). Папа издевается и спрашивает, знает ли Джек французского писателя Ренуара; мама рассказывает, почему ее муж не любит Джимми Моррисона – не потому, что его могила в Париже превратилась в аттракцион для туристов, а потому, что она и Джимми в 69-м году… ну, понимаете… Джек открывает рот и таращит глаза. В роли родителей Марион снялись настоящие родители Дельпи, и не исключено, что мама в 69-м действительно была знакома с Моррисоном. Прогрессивная молодежь тогда боролась за право женщин делать аборты, и, ну, понимаете… Все штампы, которые есть у американцев относительно французов, Дельпи показывает с безупречным изяществом, в хорошем темпе и без пауз для закадрового смеха. Все штампы, что есть у французов насчет американцев, — тоже. Джек будет обедать в «Макдоналдсе» и раздражаться на то, что в Париже никто не говорит по-английски. У Марион обнаружится десяток бывших любовников, у ее отца в галерее состоится выставка порнокартин. Межкультурные коммуникации, такое дело. Есть, конечно, вещи, которые одинаково звучат почти на всех языках: «пепси-кола», «порно-месседж», «расизм» и «турист». К концу фильма выясняется, что самое оскорбительное из них – турист. Человек, не знающий местных обычаев, языка, не понимающий юмора и не соблюдающий приличий, чаще всего оказывается просто иностранцем, но человек, не желающий понимать местные обычаи, язык, юмор и соблюдать приличия, – это уже определенно турист.
Жюли Дельпи выступила режиссёром, сценаристом, композитором и главной актрисой этого фильма. Мне понравилась и в роли актрисы, и в роли режиссера.
Очень милое кино. Юмор, может, чуть ниже пояса, но не раздражает. Показался достаточно тонким. Смотрела с удовольствием.