AID писал(а):Было весело, когда русскоговорящий француз пытался поговорить с тайкой ))
lilac72 писал(а):По-тайски же написаны фразы - можно пальцем ткнуть в нужную
Забей. Иди в UTL. Поможет.... месяцев через 6-7. Обойдется не в 200, в 42000 батов.Aldan писал(а):Купил за 200 бат разговорник. Изучаю, но мало помогает. Я страдаю...
Sergey22 писал(а):Забей. Иди в UTL. Поможет.... месяцев через 6-7. Обойдется не в 200, в 42000 батов.
Мне ребята в ПТТ говорили, что отец Федор открыл курсы тайского в Паттайе для русских. Правда, не знаю сколько он берет. Да и я его сам ни разу не видел...
Александр22 писал(а):А священника зовут не Федор, а Олег, если не ошибаюсь.
благо довольно высокий % БГ сами не говорят на тайском, а только читают буквы (опять же изза тональности языка)
Moo писал(а):Как поставить тональность голосовых связок по книге - мне не понятно.
Moo писал(а):Единственная польза от книги, это тыкать в нужное слово напротив русского, но не пытаться произносить, особенно по транскрипции, благо довольно высокий % БГ сами не говорят на тайском, а только читают буквы (опять же изза тональности языка)
ps Пример - образный, зрим в корень. Наблюдения про БГ - со слов БГ и личных наблюдений
kon yii-pun писал(а): а можно раширить и углубить?
Tigor писал(а):Для обозначения ( высокого, низкого, среднего, восходящего и падающего) тона обычно ставят всякие значки, стрелки, выделяют курсивом, подчеркивают и т.д.. Кстати, в тайском довольно много слов произносимых в обычном среднем тоне.
Интересно только одно— сами-то поняли что сказали? )))
Moo писал(а):как рассказала "моя" тайка, она из той части исана, которая очень близко с Камбоджей и тайский у них не в ходу, говорят больше на камбоджийском.
Сам понимаю, что звучит странно, но... за что купил, за то и продаю. Отличительная особенность - купил у первых рук.
Та же ситуация с Ляо (Лаосками).
Moo писал(а):Угу, есть такие стрелочки. Попробуйте, ориентируясь на них поговорить с тайцем. Результат опишете Искренне надеюсь, что не из больницы.
В принципе, тоже самое мне говорил экспат "продам все" - иногда его просят пакеты научить каким нибуть тайским словам. Он их принципиально ничему не учит и вообще отговаривает от этой затеи, тк неподготовленному человеку перепутать тональность вообще влегкую, а далее см мой пример про еду и маму.
Moo писал(а):И запросто вместо "хочу поесть кальмаров" получиться "имел я вашу маму"
Algernon писал(а):А подробнее? В целях, так сказать, общего развития.
Sergey22 писал(а):Фантазия у человека такая
Пытался срастить кальмаров с тайской мамой так, что бы в табло получить, не выходит.
Moo писал(а): "Разрешите, пожалуйста, пернуть" какой получит смысл в неверном тоне, в противоположном?
С таким подходом он получит в ответ минимум непонимание, максимум смех. Тайцы не настолько тупы и кровожадны, что бы фарану морду бить за непредумышленные ошибки, быстрее в табло за факи получишь.Moo писал(а):Мая был в ужасе. С таким подходом, думается мне, его ждет много приключений
Moo писал(а): говорят больше на камбоджийском...
Andi писал(а):С Тайским друганом по вечерам за столиком "оттачивал" произношение.Пытался выяснить тонкость и разницу между Простите и Пернут. И КХО ТОТ и КО ТОТ и по всякому.На все варианты он переводил-Айм Сорри.Может цыганам без разницы
gena-chebur писал(а):помните была в далёком детстве такая сказка иностранная по тв:
король хотел понимать язык зверей и старушка скормила ему спец. змею и - о чудо он стал понимать всё что про него говорят звери ...... и так ему это быстро надоело, что он захотел ЭТО выключить, а старушка говорит, что обратного снадобья нет!
Andi писал(а):С Тайским друганом по вечерам за столиком "оттачивал" произношение.Пытался выяснить тонкость и разницу между Простите и Пернут. И КХО ТОТ и КО ТОТ и по всякому.На все варианты он переводил-Айм Сорри.Может цыганам без разницы
Moo писал(а):АлексаМФ в эту тему позовите, пусть посмотрит... Интересно, сдержиться или всетке матом скажет ?:))) ...
JackD писал(а): "остановись, очень больно" смахивает на "ёб твою мать"
yAndre писал(а):pups, большой тебе респектищще ! ...
yAndre писал(а):....И твои замечания, Павел, однозначно в списке приоритетных
если морковь прилагать. Есть даже такой французский иносказательный оборот, "учить язык с волосатым словарем"Учить бы сразу стало легче
Moo писал(а):А во втрой редакции планируется хотя бы диск с произношением фраз? Учить бы сразу стало легче
Как я понял, разговорник выпущен в тае? Возможно как-то заказать эту штуку в мск или с доставкой/отсылкой в мск? Надо же с чего-то начинать:)
JackD писал(а):Mooесли морковь прилагать. Есть даже такой французский иносказательный оборот, "учить язык с волосатым словарем"Учить бы сразу стало легче
Купил за 250 бат на стойке русского турагенства не доходя 50 метров до
andriashka писал(а):Купил за 250 бат на стойке русского турагенства не доходя 50 метров до
Вещь полезная..раз купил, значит нужно. Вот с людЯми надо делиться))))
Aldan писал(а):Фигня это все, их разговорники. С морковкой вечер посидите с ним, такое узнаете! Я задолбался вычёркивать что можно говорить, а что нет. Проще на инглише сказать
gena-chebur писал(а):
тай и тайки, прекрасны лишь пока мы не понимаем дословно и полностью всё то, что про нас говорят они
Moo писал(а): тк неподготовленному человеку перепутать тональность вообще влегкую, а далее см мой пример про еду и маму.
JackD писал(а): "остановись, очень больно"
Aldan писал(а):Фигня это все, их разговорники. С морковкой вечер посидите с ним, такое узнаете! Я задолбался вычёркивать что можно говорить, а что нет. Проще на инглише сказать
DEN WARRIOR писал(а):Да, инглиш из the best:
I want to fuck your nice ass)
I want you to do me blow job!
Kiss my dick!
Читать умеют далеко не все, многие по слогам читают, короче очень плохо.lilac72 писал(а):Ну а че? По-тайски же написаны фразы - можно пальцем ткнуть в нужную с вопросительной интонацией. Конечно, при условии, что оная тайка умеет читать на родном языке.
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, острова ‹ Тайская изба-читальня... и писальня



