Сирмионе-Верона- Брешия-Кремона-Милан-Монца-Чертоза ди Павия-Бергамо
!!!
Друзья, если у кого-то в каком-то браузере ("Опере", "Яндексе") не видны фотографии, то:
либо
1) откройте в другом, например, в "Мозилле" (там всё видно);
либо
2) разово проделайте следующую операцию (на примере "Хрома"): открываете chrome://settings/content/insecureContent и в "Разрешить" добавляете forum.awd.ru - после этого всё начинает работать. Подобный механизм действует и в других браузерах (в частности, в "Опере")
..........
Доброго всем дня! Этот рассказ посвящён северной Италии - региону, который заинтересовал меня совсем недавно: ещё год назад у меня и в мыслях не было совершить вояж в эти места. Да и что знал я о них, кроме того, что в Милане находится один из самых известных в мире соборов, а Верона – город знаменитых любовников Ромео и Джульетты. Ну и ещё, конечно же, то, что Бергамо – родина Труффальдино, сыгранного К.Райкиным в советском мюзикле «Труффальдино из Бергамо» более 30 лет назад. Помните: «А я смогу – А он такой – А я упрямый – Он такой - Я Труффальдино из Бергамо» ?
Однако прошлым межсезоньем, убегая от московской холодной серости, я натолкнулся на рассказ, из которого с удивлением узнал, что Бергамо – вполне аутентичный средневековый город, что в неведомом мне ранее городке Сирмионе есть красивый замок. Тут уже всплыл "до кучи" и Милан, который сам по себе особо не манил, и в близлежащих окрестностях обнаружилось много городков с красивой итальянской архитектурой, посмотреть которые было весьма любопытно. В общем, трудность составления маршрута заключалась лишь в том, чтобы уложиться во временной регламент, посмотрев максимум возможного без излишне форсированного темпа, да составить план наиболее оптимальных переездов. Что и нашло своё отражение в итоговом "путевом листе", который вынесен в подзаголовок рассказа. Правда, за 2 месяца до начала путешествия наши планы чуть-чуть не разрушились из-за отмены обратного рейса авиакомпании WindJet, но, к счастью, нам был предложен вариант перелёта на следующий день, что нас устраивало, а заодно позволило сделать поездку ещё более размеренной.
Поскольку в последнее время мне очень полюбилась Испания, неудивительно, что во время путешествия постоянно вольно или невольно возникали сравнения и сопоставления Италии и Испании. Здесь надо отметить ещё и то, что именно Италия стала моей первой «заграницей» в конце прошлого века, и хотя это был стандартный групповой тур по самому классическому маршруту, я вряд ли преувеличу, если скажу, что я тогда получил одни из самых грандиозных впечатлений в своей жизни. С тех пор новой поездки в "сапожок" не сложилось, если не считать Сицилии, но ведь Сицилия – это уже не совсем Италия, правда?! :)
Поэтому и этот рассказ я начну с небольшого сравнения Италии и Испании, разумеется, в тех очень небольших рамках, через которые мне "увидились" две страны. Естественно, никаких суперновых открытий я не сделаю, поэтому знатоки могут сразу "перелистнуть" несколько страниц.
Забегая немного вперёд, скажу, что "итальянцем" я так и не стал. Испания сохранила лидерские позиции в моём сердце, правда, разделяя их с Мальтой и Стамбулом. Да и в целом ни один из посещённых итальянских городов не принёс таких эмоций, как, скажем, Сантьяго де Компостела, Куэнка или Сеговия. Но обо всём по порядку.
Первое, что всегда всплывает в таких случаях – это цены. Прежде всего - на питание и транспорт, поскольку существенной разницы в стоимостях отелей сходного уровня я не заметил. Касательно транспорта надо отметить, что если в Испании выгоднее перемещаться на автобусах, то в Италии, похоже, на поездах (если брать самые дешёвые – региональные). В частности, цена автобусного билета на переезд от аэропорта Бергамо до Брешии стоит 10 евро, а на поезд – вдвое дешевле. Если же сравнивать самые дешёвые варианты (итальянский региональный поезд и испанский автобус), то, как мне показалось, путешествие по Испании обходится побюджетнее.
Что касается цен на еду, то Италия по сравнению с Испанией - просто ужас. Или ужас-ужас:( Поскольку, во-первых, здесь отсутствует система дешёвых "комплексных обедов" - то, что в Испании называется menu del dia, позволяющих всего за 10-12 евро не только наесться полноценными первым и вторым блюдами, но и заесть это сладким (для меня это особенно актуально) и запить вином, причём запить щедро (в большинстве случаев нам приносили целую бутылку на двоих или – был случай - даже на одного). Некое их итальянское подобие – menu turistico и menu degustazione (а также вариации типа menu di carne, menu di pesce и т.п.) встречаются не часто и совершенно не выдерживает сравнения по ценам: туристическое меню стоит 15-25 евро (причем, как правило, без десерта и вина), а дегустационное и вовсе начинается в среднем от 30).
Во-вторых, в Италии существует система "поборов" (иначе не могу это назвать) в виде дополнительной стоимости самого посадочного места (по англ. – table charge) - coperto (сервировки, иногда в переводе встречается термин "за скатерть"). Стоит это от 2 до 4 евро за человека. Конечно, можно предположить, что сюда входит стоимость хлеба и хлебных палочек, обязательно подаваемых к столу, и чаевые, но в той же Испании хлеб и так включён в стоимость обеда, да и чаевые, как правило, всё равно оставляются, так что получается, что вы просто так доплачиваете к обеду 8 евро за двоих, что как-то не очень приятно сердцу и кошельку.
Сами же блюда "a la carta", т.е. в отдельном виде по меню, стоят, как правило, от 10 до 18-20 евро (хотя при большом желании верхний предел можно значительно увеличить), бокал пива – 2.50-5 евро, вино – примерно столько же (речь идёт о минимально возможных порциях).
Для желающих сэкономить могу открыть небольшой секрет: если вы хотите взять простой овощной салат без особых изысков, скажем, в виде тунца, моцареллы и прочего, можно выбрать его не из раздела insalata за 8-10 евро, а из гарниров (contorno). По объёму это примерно то же самое, но стоить будет от 3 до 6 евро.
А вот что очень понравилось в Италии – так это ситуация с достопримечательностями и прежде всего то, что вход во все соборы и церкви был бесплатным – кроме Вероны (тут уж настал черёд "икать" Испании, в которой это удовольствие порой стоит до 5-8 евро). И порадовало расписание их работы: во-первых, практически все они открыты с 7-7.30 (тогда как в Испании редкое место открывается раньше 10 утра). А во-вторых, многие из них (к таковым относятся практически все достопримечательности Вероны и Сирмионе) работают без дневного перерыва, хотя другие (и таких тоже достаточно) всё же чтут традиции дневной сиесты.
Ещё одно преимущество Италии – эта система региональных поездов (в Испании электрички очень локально привязаны к крупным городам и их сеть ограничена). Это позволяет при переездах на небольшие расстояния не привязываться жёстко к конкретному времени, да и проблема заблаговременной покупки самих билетов (кто пользовался сайтом RENFE, поймёт, о чём я) отсутствует в принципе. Поскольку, напомню, билеты на региональные поезда в Италии продаются без привязки ко времени и месту и действуют 2 месяца со дня покупки. Только не надо забывать перед отправлением прокомпостировать их в жёлтых ящичках на вокзале и случайно не сесть в вагон 1-го класса (да, такие попадаются, хоть и редко, так что, садясь в вагон, на всякий случай лучше убедиться, что на нём не написана циферка "1"). И ещё желательно не откладывать покупку билетов на самый последний момент, т.к. в кассах может быть очередь, а количество автоматов (ими пользоваться очень легко) на небольших станциях очень невелико, поэтому очереди бывают и у них.
Ситуация с английским языком в Италии и Испании также различается в принципе. Если встретить англоязычного испанца – такая же редкость, как выигрыш в лотерею (я, естественно, не говорю про отели, информационные центры и прочие подобные заведения), то в Италии очень скоро начинаешь удивляться, если кто-то английского не знает (опять же я не обобщаю и не говорю про регионы типа Сицилии, где с языками дело обстоит ещё хуже, чем в Испании). Конечно, всегда и везде есть исключения, но общее резюме однозначно: в Италию можно смело ехать с английским, тогда как в Испании очень желательно знать хотя бы полсотни местных базовых слов и выражений. Кстати, в Италии испанский язык не понимают, несмотря на их некоторую близость – проверял специально.
В завершение очень короткого сравнения (ещё раз отмечу – не претендующего на полноту и однозначность) хочу отметить такой аспект, как отношение к туристам. И вот тут Италия разочаровала . Конечно же, по сравнению с "нашей рашей" там, как и в другой нормальной стране, человек человеку отнюдь не волк, но сравнение с Испанией будет явно в пользу последней. Нет, про людей "с улицы" ничего не скажу плохого, напротив: сколько мы ни обращались с вопросами, нам помогали, и делали это с большим радушием и участием. Но вот в части, скажем так, официального общения (официанты, хотельеры, порой – служители музеев) в Италии дружелюбие очень дежурное, улыбка "навесная" (а порой через неё очень уж явно скользит "как ты меня достал, я этого сказать не могу, но какие ж вы все козлы..."), формальность уделения тебе внимания ощущается, что называется, невооруженным глазом. Опять-таки хочу избежать категоричности обобщения, поскольку в обеих странах были разные случаи, но в целом разницу в отношении мы почувствовали очень сильно.
..........
Прежде, чем приступить к основному рассказу, хочется уделить немного внимания итальянской еде. Правда, я сразу предупреждаю, что сделаю это очень поверхностно и очень неглубоко. Во-первых, гастрономическая составляющая никогда не была сильной стороной наших путешествий, поскольку мы планируем прежде всего места и перемещения, а еда всегда «подстраивается» в общий регламент наших маршрутов. Во-вторых, знание итальянской кухни у нас было очень поверхностное и, возможно, мы упустили что-то важное, просто не зная этого. Ну и в-третьих, как я уже написал, кафе-ресторанные цены отнюдь не способствовали "погружению" в эту тему. Тем не менее, без открытий не обошлось.
Прежде всего я хочу отметить напиток, о котором я раньше не знал и который мне понравился – апероль (Aperol - http://www.aperol.com). Это аперитив, несколько напоминающий Кампари, но Кампари у нас знают все и очень давно, а вот про апероль не слышал никто из тех, кому я про него рассказывал. Он изготавливается из апельсинов и трав, в результате чего, как и Кампари, имеет слегка горьковатый вкус. Собственно, в Италии пьют не сам апероль, а так называемый Spritz Aperol (http://www.aperolspritz.it) – напиток, состоящий из апероля, белого вина и минеральной воды, куда для завершения картины кладётся кусочек апельсина. Заведения, где продаётся апероль, можно легко определить по бокалам с ярким оранжево-красным содержимым на столиках посетителей – ошибиться невозможно!

Цена на Spritz Aperol очень сильно зависит от места: от 3.50 евро в Сирмионе до 9 евро в Вероне. Иногда в меню можно встретить просто апероль (или апероль-сода) – это безалкогольно-упрощённый вариант напитка, что проявляется в его цене.
Что удалось попробовать из еды ? Несмотря на то, что я большой любитель макарон и пиццы, я специально пожертвовал этими блюдами в пользу менее мне знакомых итальянских специалитетов. Больше всего мне понравились равиоли с копчёной рикоттой (рикотта – нечто среднее между мягким сыром и творогом) – это блюдо стало лидером моего итальянского гастрономического "хит-парада". На втором месте с оооочень маленьким отставанием оказались казончелли по бергамски (Casoncelli della Bergamasca) – разновидность равиолей с непонятной, по очень вкусной начинкой и не менее непонятной и не менее вкусной ароматной и сладковатой присыпкой. Вкус передать, простите, не смогу...
Другие блюда оказались больше из разряда «для общего развития». Попробовал ньокки (gnocchi) – грубо говоря, клецки, подаваемые с различными соусами. Я взял самые типовые – со сливочным маслом и шафраном. Вообще в северной Италии нет того культа оливкового масла, который характерен для средиземноморских стран и южных регионов той же Италии. Здесь издавна предпочитается масло сливочное. Вот как написал об этом Г.Мортон ("Прогулки по Северной Италии – от Милана до Рима"), которого я буду часто цитировать в своём рассказе:
"Милан - это сердце области, славящейся сливочным маслом. Район этот по равнине Ломбардии простирается до Адриатического моря, в то время как Тоскана и южный регион от¬дают предпочтение маслу оливковому. Сливочное масло, конечно же, варварская роскошь, и даже сейчас, вздумай вы спросить его в маленьком римском ресторане, особенно в менее просвещенных частях Трастевере, на вас посмотрят, словно вы заказали себе масло для волос. "Сливочное масло, - сказал Плиний Старший, - считается среди варваров самым большим деликатесом, и позволить его себе может только настоящий богач".
Конечно же, я не мог не попробовать ещё одно местное фирменное блюдо - котлету по милански (cotoletta alla milanese). Строго говоря, это не котлета, а нечто вроде эскалопа - кусок мяса, обжаренный в сухарях. Особых восторгов я не испытал, хотя вполне допускаю, что в «правильном» ресторане (знать бы ещё в каком) она была бы намного вкуснее.
Разумеется, не обошлось и без ризотто (risotto) – не менее известном, чем паста, итальянском брэнде (хотя в России, пожалуй, оно не так популярно). Существует огромное множество рецептов и способов его приготовления, и, будь у меня возможность, я бы с удовольствием отведал бы и другие. К сожалению, регламент поездки не позволял это сделать без ущерба новым блюдам, поэтому я ограничился ризотто с грибами. Что ж – вкусно!
Ещё в Испании я "подсел" на cafe con leche (кофе с молоком). Это совсем не тот напиток, который мы делаем на кухне, просто добавляя в чашку с кофе молоко из пакета. Для него молоко вспенивается особым образом, наподобие капуччино, в результате чего получается нечто очень "воздушное" с нежным вкусом. У итальянцев есть свой аналог – caffellatte (с ударением на А – кафелАттэ), он несколько отличается от испанского, но тоже очень вкусный и хорошо пьётся вечером после трудового жаркого дня. А вот vino de verano итальянцы решили не перенимать или просто до него не додумались – а жаль... Как жаль и то, что их "версия" гаспаччо – суп из помидоров – встречается в меню крайне редко, мы видели его только один раз.
Поле десертов, к сожалению, осталось непаханным (за исключением того, что я ещё раз убедился, что канолли, понравившиеся мне на Мальте, - действительно вкуснейшая вещь). А любителей испанской кухни хочу предостеречь, что итальянский крем-карамель – это совсем не крема каталана и не натильяс, а банальный испанский же флан, являющийся по своей сути сладким омлетом.
Что касается расхваливаемого многими итальянского мороженого, то, как мне показалось, его вкусность полностью определяется вкусом наполнителя. Если оно нравится – то и мороженое покажется вкусным. Например, мне понравилось мороженое со вкусом маракуйи, тёмного шоколада, корицы, кофейное. А само по себе его вряд ли можно назвать выдающимся, по крайней мере, фанаты "советского" пломбира вряд ли оценят его высоко.
* * * * * * * * * *
Ну что ж, все вступительные слова сказаны, преамбулы сделаны, пора переходить и к описанию самой поездки, за которую я хочу выразить благодарности "братьям-испанцам" за полугодовую мультивизу, без которой этого путешествия просто не было бы, а также Генри Мортону, чья уже упомянутая книга "Прогулки по Северной Италии - от Милана до Рима" открыла для меня те места, которые я сам мог и не найти (например, Чертозу ди Павия), а также рассказала много интересных фактов из истории Милана, Ломбардии и северной Италии. Понимая, что лучше Мортона я не напишу, я решил использовать материалы из его книги в качестве основной информационной составляющей своего рассказа. И очень надеюсь, что эти цитаты заинтересуют читателей так же, как они заинтересовали и меня. Кстати, "итальянский цикл" Г.Мортона (всего 3 книги) уже можно найти и скачать в инете (к сожалению, испанской в электронном виде нет до сих пор). А кому искать недосуг, может обратиться к Вашему покорному слуге (т.е. ко мне), написав свой мэйл, на который в кратчайший срок поступит эта книга в формате PDF.

Как я уже упомянул, мы летели авиакомпанией Винджет (WindJet). Это был один из немногих вариантов прямых перелётов в район Милана, а по цене – самый экономичный. Мой первый опыт полёта на WindJet явно удался. Понравилось практически всё: и довольно высокая пунктуальность полётов, и чёткость действий при регистрации и посадке, и прекрасная организация раздачи еды-питья на борту – в 8 рук, и сама еда (правда, без горячего, но всё было очень вкусно). Весьма посредственный уровень чая и кофе негатива не внёс, ибо и у хвалёных «свиссов» они были не лучше. Единственный недостаток (лично для меня) – это отсутствие электронной регистрации на московских рейсах: было обидно приезжать рано в аэропорт и стоять в очереди на стойку, не имея с собой сдаваемого багажа. В общем, если когда-либо у меня будет возможность ещё раз отдаться в руки этой компании – соглашусь, не задумываясь.
Аэропорт Бергамо Orio Al Serio, куда прилетает из Москвы WindJet, формально является одним из трёх аэропортов Милана. Отсюда можно добраться автобусами в Милан, Бергамо или Брешию. Все варианты трансферов можно посмотреть здесь:
http://www.sacbo.it/Editorial/newsCateg ... rialID=171
Из аэропорта:
http://www.sacbo.it/Editorial/newsCateg ... tMenu=2175
В аэропорт:
http://www.sacbo.it/Editorial/newsCateg ... tMenu=2175
Билеты покупаются в здании аэропорта, зал прилёта небольшой и найти нужное окошко проблем не возникает. В Бергамо идёт обычный городской автобус, его остановка – ближайшая после выхода из аэровокзала, а в Милан и Брешию автобусы отправляются с нумерованных платформ, находящихся чуть дальше – буквально в 20 метрах. Возле каждой платформы установлено табло, на котором написано направление и время, оставшееся до отъезда.
Поскольку первым пунктом нашего маршрута был город Сирмионе на озере Гарда, местом для трансферной ночёвки была выбрана Брешия (вообще-то, следуя правилам итальянской грамматики, следует произносить Бреша, но я буду использовать устоявшееся у нас название). До неё от аэропорта автобус идёт 45-50 минут, стоит это, как я уже написал, 10 евро, и на мой взгляд, это дороговато (по крайней мере, по испанским меркам).
В Брешии у нас был забронирован отель Cristallo, оставивший прекрасный впечатления. Он расположен буквально в трёх минутах ходьбы от авто- и ЖД вокзалов и в 10-15 минутах от исторического центра города. Оформившись в отеле, мы первым делом направились на вокзал покупать билеты на поезда, потом поужинали и в качестве вечерней прогулки прошлись до старого города, чтобы увидеть его в вечерней подсветке.