Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
y_s_k писал(а) 16 сен 2011, 22:10:ИМХО, лучше учить какой-нибудь андалусийский или кастильский диалект, а не что попало у латиносов.
Libertad писал(а) 17 сен 2011, 02:51: ответ "из Барселоны" будет исчерпывающим
Libertad писал(а) 17 сен 2011, 02:51:Не факт. У меня очень чистое испанское произношение, думаю, что в Южной Америке на вопрос "откуда?" ответ "из Барселоны" будет исчерпывающим. Другое дело - хабитус. Уже несколько раз было, что по телефону со мной говорят бегло, а при личной встрече видят, что вроде не местная, и тогда уже начинают чуть-чуть настораживаться.
Libertad писал(а) 18 сен 2011, 00:10:olem, я говорю не на смеси каталонского и кастильского, а на классическом кастильском языке. Акцента нет, потому что очень хорошо отработана фонетика. При этом, естественно, с точки зрения южноамерикаца - у меня испанский акцент.
Fab. писал(а) 19 сен 2011, 02:36:Испанский нужен для бытового общения, чтения.
Fab. писал(а) 19 сен 2011, 02:36:Испанский нужен для бытового общения, чтения.
olem писал(а) 20 сен 2011, 00:03:Отличия далеко не только эстетические и также в литературе и прессе видны не вооруженным глазом,потому что многие южноамериканские государства их официализировали,дальше всего в этом пошли Аргентина и Уругвай.
Diminho писал(а) 20 сен 2011, 00:32:видимо наши реально уникумы
Libertad писал(а) 20 сен 2011, 06:57:Наличие или отсутствие акцента - это совершенно технический аспект, который технически же и устраняется, отработкой произношения. Я не говорю, что не делаю ошибок в речи, делаю, естественно; но акцента, русского акцента у меня нет. Иначе бы так не удивлялись, что я русская.
Libertad писал(а) 20 сен 2011, 06:54:А у испанцев, например, просто чудовищный акцент, когда они говорят по-английски. Они как будто физически не способны букву "а" прочитать как "э", так и говорят "Апл компутер". Итальянцы тоже красавчики, "айм вери бузи".
А что может быть проще? Начинайте учить язык с фонетики и не позорьтесь, казалось бы.
Diminho писал(а) 20 сен 2011, 00:32:По поводу владения - принимают за местную - это конечно круто, видимо наши реально уникумы, вот в русском у всех есть акцент - у знакомых испанцев итальянцев бразильцев немцев аргентинцев - то есть охуенно вроде говорят и даже юмор наш понимают(ИМХО показатель очень хорошего владения), но есть пара тройка звуков или ударений и все,сразу понятно - нерусский. ИМХО, русским, которые не выросли в стране(не важно какой) утверждать, что они говорят без акцента немного самонадеянно, неважно какой язык.
подразумевает три его аспекта: фонетику, грамматику и лексику.lego писал(а) 22 сен 2011, 12:23:хорошее владение языком
Libertad писал(а) 22 сен 2011, 09:28:Тот факт, что русского акцента в испанском у меня нет, подтверждён многократно самыми разными людьми. Ошибки делают, видно, что язык не родной, но откуда - догадаться не могут, и потом очень сильно удивляются.
Beyzn писал(а) 22 сен 2011, 16:09:Конечно не могут, те, кто не имеет в своей памяти шаблона, как говорят на испанском русские.
Libertad писал(а) 22 сен 2011, 18:29:Beyzn писал(а) 22 сен 2011, 16:09:Конечно не могут, те, кто не имеет в своей памяти шаблона, как говорят на испанском русские.
Вы себе не представляете, сколько здесь русских с чудовищным акцентом.
Libertad писал(а) 22 сен 2011, 18:29:Beyzn писал(а) 22 сен 2011, 16:09:Конечно не могут, те, кто не имеет в своей памяти шаблона, как говорят на испанском русские.
Вы себе не представляете, сколько здесь русских с чудовищным акцентом.
MrCr писал(а) 18 дек 2011, 10:56:Ну и о чилийском и аргентинском докучи...
MrCr писал(а) 18 дек 2011, 10:56:Буен диа, сеньорас и сеньорес! Немного апну темку...
Из форума сложилось представление о различных вариантах испанского-испанского, а также о кубинском, колумбийском, мексиканском. А вот хотелось бы узнать мнение знатоков об эквадорском варианте испанского. Ну и о чилийском и аргентинском докучи...
Mistyfire писал(а) 28 мар 2013, 19:52:Кто говорит без этих звуков?
Mistyfire писал(а) 10 апр 2013, 09:48:Кстати, а как испаноговорящие воспринимают русский акцент в испанском? Русская речь звучит более покато, округло, смягченно по сравнению с испанской, имхо. Интересно было бы узнать, как испанцы воспринимают русский язык в целом и русский акцент в испанской речи.
Mistyfire писал(а) 10 апр 2013, 09:48:Кстати, а как испаноговорящие воспринимают русский акцент в испанском?
Natamila писал(а) 23 июн 2013, 16:31:По поводу акцента: при некоторой практике это всегда можно услышать. Например, почти всегда понятно что человек из Галисии, Каталонии и т.д. Звучит очень характерно. А если сразу нельзя точно определить, то могут спросить откуда ты. Русский акцент всегда очень хорошо различим. Дело не в колличестве ошибок, а в самом звучании. Носители языка, тоже, ошибки в речи допускают
Sebastián Pereira писал(а) 23 июн 2013, 17:03:Испанское произношение сложное для русских, слов нет.
Mistyfire писал(а) 23 июн 2013, 20:19:А в чем именно сложность? На первый взгляд, как начавшему изучать испанский, не заметно, что оно сложнее американского английского, например.
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки