Yulia_D писал(а) 13 окт 2011, 00:10:В плане лексикона это совершенно разные вещи... работа в семье предполагает общение, хоть и на бытовые темы, но цивилизованное... а работа на стройке, кроме виртуозного владения французским матерным, вам врядли что-то добавит...
Проще всего в сельское хозяйство устроиться, на ферму в какую-нибудь в глубинку, но опять же лексикон у вас будет как у Эллочки-людоедки...
Послушайте, но, во-первых, ТС не ребенок 3-4 лет, который калькирует слова окружения.
А, во-вторых, я, конечно, понимаю, что женщины могут приходить в ужас от вульгаризмов и эмоциональное впечатление может застить для них все остальное, но не настолько же! Эти легенды о том, что люди физического труда не говорят "цивилизованно"... Понимаете, нужно, прежде всего говорить о работе, причем довольно подробно, даже на черной. Например, нужно взять вот эту тачку, погрузить в нее вот эти кирпичи и отвезти вон на те леса. Пойти в подсобку, взять там кисть такого-то размера, такую-то краску и покрасить вот эту поверхность. И так далее. Все это говорится, проговаривается. Именно такие производственные разговоры, в основном, ведутся. И если Вы думаете, что рабочие постоянно вместо "кисть" говорят "херовина", вместо краски "херня", а вместо покрасить "похерачить", то Вы глубоко заблуждаетесь. А есть еще гораздо более сложные работы и сложные темы, есть чертежи, есть обсуждение заработков, поминутно возникают технологические проблемы, которые нужно решать в обсуждении и т.д. Не говоря уже об отвлеченных разговорах "за жизнь". То есть существуют производственные отношения, во всей их глубине и разнообразии.
Штирлиц не любил больших городов. Мужчины в городах были агрессивны, женщины соблазнительны, а напитки доступны. Приходилось себя контролировать, а контроля Штирлиц не выносил...