Nineteenth писал(а) 12 сен 2013, 13:18:1. Наша поездка по идее предполагает собой только посещение офиса приглашающей компании в Торонто для ознакомления с их продукцией и обучения(5-7 дней), возможно заключения контракта. Что мне в таком случае загружать в папку Itinerary, Travel ?
Вы пишете, что принимающая сторона
обязуется сделать все необходимые брони для нашей поездки в Канаду билеты, страховки, отель. Календарь встреч готовы предоставить по запросу.
Попросите их прислать вам письменное подтверждение этого обязательства. Календарь встреч, к.м.к., необходим. Вот всю эту инфу, на мой взгляд, и надо поместить в данную папку.
Nineteenth писал(а) 12 сен 2013, 13:18:2. Т.к. при прохождении теста я выбрал conduct bussines, а не туризм у меня появилась папка Purchase Order or Sales Contract что туда загружать? У нас пока нет контракта с приглашающей компанией.
Я бы загрузил сюда
пояснительное письмо о том, что цель вашей поездки предварительное ознакомление с продукцией ( технологиями - не знаю, что там у вас намечается ), бла-бла-бла - формулируйте сами...
Nineteenth писал(а) 12 сен 2013, 13:18:3. У меня еще есть папка Invitation Letter, но получается что для загрузки в папки Invitation Letter, Purchase Order or Sales Contract, Itinerary, Travel . У меня есть только приглашениеи все не маловато будет?
В Invitation Letter заливайте официальное приглашение от канадской стороны организовать ваш визит в Канаду в таких-то целях. Поместите сюда также инфу о приглашающей стороне, проспекты, визитки... бог весть, чего.. Не забудьте предоставить информацию о своей фирме, с тем же набором буклетов, визиток, ссылок на интернет ресурсы, где есть упоминание о вас и вашей деятельности и т. п.
1. Имейте ввиду, что такая форма, как
пояснительное письмо, очень хорошо воспринимается визовыми офицерами. В подборе документов постарайтесь сделать так, чтобы не осталось белых пятен, чтобы визовый офицер не трактовал двояко представленные вами документы в свою поддержку. Будет, на мой взгляд, не лишним показать максимально полную информацию о деятельности ваших фирм, роду их деятельности, истории на коммерческом рынке и т.д.
2. Все без исключения документы должны быть переведены на англ. или фран. язык.