Русские имена

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

Сообщение: #121

Сообщение Sergey22 » 24 июн 2008, 19:13

AlexMF писал(а):Николай они тоже должны выговаривать нормально, другое дело - это имя они больше знают как Николас (Саркози, напр., в новостях он так и записывается). Но "Николай" им даже легче будет произносить, чем Николас, นิโกลัย - Николай, вполне удобно выговаривается.
С Сергеем засада, тут придется извращаться.
С Николаем они по накатанной, что в мозгах отложилось (Николас) так и говорят, Николай выговаривают нормально, но съезжают на привычное.
С моим именем извращаются особенно при написании его. Во всех документах, что имею на тайском умудрились написать имя не повторившись ни разу - каждый раз по новому. Что интересно проходят нормально все 5 или 6 вариантов.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #122

Сообщение AlexMF » 24 июн 2008, 19:24

Sergey22 писал(а):С моим именем извращаются особенно при написании его. Во всех документах, что имею на тайском умудрились написать имя не повторившись ни разу - каждый раз по новому. Что интересно проходят нормально все 5 или 6 вариантов.
Пацталом! :mrgreen:
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2020
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #123

Сообщение FA-rang » 25 июн 2008, 08:04

Спасибо за объяснения! Теперь готовы почти к любым неожиданностям... Но почти!
Пока думаю, я думаю, что живу!
Аватара пользователя
FA-rang
Навечно в списке
 
Сообщения: 1052
Регистрация: 13.05.2008
Город: МСК: Загон в Колдобинском.
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 68
Страны: 12
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Сообщение: #124

Сообщение Алексей_Москва » 25 июн 2008, 08:36

Sergey22 писал(а): Буквы-звука "Г" нет у тайцев, есть "Кг" - что-то среднее между К и Г

Как это нет?!!! А чем же тогда отличаются в произношении курица от яйца (Гай и Кай)?
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Сообщение: #125

Сообщение AlexMF » 25 июн 2008, 12:43

Алексей_Москва писал(а):
Sergey22 писал(а): Буквы-звука "Г" нет у тайцев, есть "Кг" - что-то среднее между К и Г

Как это нет?!!! А чем же тогда отличаются в произношении курица от яйца (Гай и Кай)?
Нет ни буквы "г", ни слова "гай" в тайском языке. Курица - "кай", яйцо - "кхай". В первом слове первая буква "к", во втором слове первая буква - "кх". Вот и все различия.
Просто тайская буква "к" очень твердая, а английская k изначально произносится на выдохе, с придыханием. Чтобы сделать различия, некоторые англоязычные граждане иногда записывают при транслитерации тайскую букву ก (ко-кай) как G. В русском же языке буква "к" изначально твердая и похожа на тайский вариант "к".
То же относится и к тайской букве จ (тьо-тьаан), которая читается как "ть" в слове "тяпка". Транслитерируют же и как j, и как ch, поскольку аналогов этого звука в англ. языке нет.
Та же история с гласным звуком "ы". В англ. его нет, поэтому можно встретить любую транслитерацию: Don Mueang или Don Muang, Дон Мыанг (старый аэропорт в БКК).
Так же возникает путаница при прочтении в транслитерации гласного звука "э". Его обычно записывают как "ае". Mae Nam, Mae Hong Son - это Мэ Нам, Мэ Хонг Сон.
Еще один нюанс. Satorn читается как Сатхоон, просто с долгой "о", а звука "р" там нет. Поэтому если вы встретите в написании связку "or", то она будет означать просто долгий звук "о", и никакого "р".
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2020
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #126

Сообщение Sergey22 » 25 июн 2008, 16:28

Lad Phrao, Lad Prao, Latphrao, Latprao, Lat Phrao - указатели на дороге или карте с названием одного и того же места. На трассе могут стоять через 500 метров с разным написанием.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #127

Сообщение AlexMF » 25 июн 2008, 18:02

Я видел только один дорожный указатель, где слово Паттая написано корректно с точки зрения королевских правил транслитерации - Phatthaya.
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2020
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #128

Сообщение _Nika » 28 фев 2009, 16:21

Пожалуйста подскажите, знатоки! А имя Ника может вызывать какие-нибудь забавные ассоциации у тайцев? Полное имя Вероника назвать при знакомстве вообще бесполезно, уже проверяла)))
_Nika
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 28.02.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44

Сообщение: #129

Сообщение gena-chebur » 28 фев 2009, 23:59

_Nika писал(а):Пожалуйста подскажите, знатоки! А имя Ника может вызывать какие-нибудь забавные ассоциации у тайцев? Полное имя Вероника назвать при знакомстве вообще бесполезно, уже проверяла)))

Блондинка? ...
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 52
Страны: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #130

Сообщение SEAL » 01 мар 2009, 11:38

К сожалению не могу вспомнить как точно звали девушку - NIK, NIC или NICK, поэтому вопрос снимается.
Последний раз редактировалось SEAL 02 мар 2009, 16:37, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
SEAL
полноправный участник
 
Сообщения: 301
Регистрация: 07.08.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 50
Страны: 3
Пол: Мужской

Сообщение: #131

Сообщение _Nika » 01 мар 2009, 14:53

gena-chebur писал(а):
_Nika писал(а):Пожалуйста подскажите, знатоки! А имя Ника может вызывать какие-нибудь забавные ассоциации у тайцев? Полное имя Вероника назвать при знакомстве вообще бесполезно, уже проверяла)))

Блондинка? ...


Рыжая.
_Nika
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 28.02.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44

Сообщение: #132

Сообщение Sergey22 » 01 мар 2009, 16:19

Ничего похожего на Nika не вспомнил. Есть Ни кха - если у женщины что-то попросить , к примеру дать ручку или карандаш, она протянет вам со словами Ни кха. Типа - вот, пожалуйста.
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #133

Сообщение gena-chebur » 01 мар 2009, 19:06

я обычно представляюсь Фаран!
а если переспрашивают с уточнением типа "и всё?" , то добавляю "Фаран Ратсия"

( не могут они наши мена выговорить, а что они значат по тайски им вообще пофиг, они и мыслить так не умеют "что бы это имя значило на на нашем языке и с какой интонацией.... )

В разговоре тайцев при тебе и о тебе они не употребляют Ваше имя а
говорят "фаран" (фаран то, фаран сё).

(про блондинку надеюсь понятен мой сарказм .... это был ваш всего лишь второй вопрос к форуму ... и о ЧЁМ он )
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 52
Страны: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #134

Сообщение Идунн » 01 мар 2009, 19:34

gena-chebur писал(а):(про блондинку надеюсь понятен мой сарказм .... это был ваш всего лишь второй вопрос к форуму ... и о ЧЁМ он )


Повезло же тайкам Надеюсь, понятен мой сарказм? Про отсутствие у некоторых из них мозгов, вы, наверное, ни в жизнь не догадаетесь, ибо все они поголовно брюнетки?
Аватара пользователя
Идунн
полноправный участник
 
Сообщения: 480
Регистрация: 25.11.2008
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57

Сообщение: #135

Сообщение Захар » 01 мар 2009, 23:23

gena-chebur писал(а):( не могут они наши мена выговорить, а что они значат по тайски им вообще пофиг, они и мыслить так не умеют "что бы это имя значило на на нашем языке и с какой интонацией.... )

В разговоре тайцев при тебе и о тебе они не употребляют Ваше имя а
говорят "фаран" (фаран то, фаран сё).


Я понимаю конечно, что Вы лучше меня знаете тайское общество, но не в обиду будет сказано...
1). По поводу наших имен. Мое имя Вова моя тайская подруга выговаривает без труда и почти точно- Wova (именно так - первая буква "В" как даблв, а вторая- как нормальное В. И такую же тенденцию я замечал у всех тайцев -таек которым представлялся. Поэтому свободно представляюсь по имени.

2). Если шел разговор обо мне среди ее подруг- то свое имя слышал средь тайской речи неоднократно, из чего делаю вывод, что она меня обозначала в разговорах с подругами всегда по имени. Когда она разговаривала при мне с третьими лицами (назнакомыми нам тайцами или пусть знакомыми ей, но незнакомыми мне)- да- было "фаранг. Но ... а в России как ? Что-когда Вы говорите о ком-то, кого Ваш собеседник не знает-часто Вы имя используете ? Скорее мы произносим "Он", Она", "мой друг", "мой молодой чел", моя девушка"- но имя- крайне редко
Аватара пользователя
Захар
активный участник
 
Сообщения: 725
Регистрация: 21.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 17 раз.
Возраст: 49
Страны: 17
Пол: Мужской

Сообщение: #136

Сообщение _Nika » 02 мар 2009, 14:57

Sergey22 писал(а):Ничего похожего на Nika не вспомнил. Есть Ни кха - если у женщины что-то попросить , к примеру дать ручку или карандаш, она протянет вам со словами Ни кха. Типа - вот, пожалуйста.


Отличный ответ на вопрос "Как тебя зовут?" - "Вот, пожалуйста"...))) Спасибо большое за ответ!

gena-chebur писал(а):(про блондинку надеюсь понятен мой сарказм .... это был ваш всего лишь второй вопрос к форуму ... и о ЧЁМ он )


Остальные вопросы выяснила продолжительным чтением форума)) С именем не удержалась, спросила.
_Nika
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 28.02.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44

Сообщение: #137

Сообщение AlexMF » 02 мар 2009, 16:17

Нет подходящих значений для слова "Ника", можете смело использовать это имя.
Близкое по звучанию - "никай", религиозная конфесия, религиозная ветвь.
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2020
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #138

Сообщение _Nika » 02 мар 2009, 18:15

AlexMF писал(а):Нет подходящих значений для слова "Ника", можете смело использовать это имя.
Близкое по звучанию - "никай", религиозная конфесия, религиозная ветвь.


Спасибо большое!
_Nika
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 28.02.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 44

Сообщение: #139

Сообщение Vic. » 03 мар 2009, 17:17

AlexMF не подскажешь,я представляюсь как Vic,выговаривают они хорошо,вроде не смеются,случайно ничего оно на тайском не значит? Заранее спасибо .
Аватара пользователя
Vic.
полноправный участник
 
Сообщения: 355
Регистрация: 17.07.2008
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 55

Сообщение: #140

Сообщение JackD » 03 мар 2009, 17:41

Захар
Wova (именно так - первая буква "В" как даблв, а вторая- как нормальное В.
Меня вроде с обоими В нормальными... правда скорее как два слова, по слогам.
only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun...
Аватара пользователя
JackD
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13661
Регистрация: 29.03.2007
Город: уездный город М
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Возраст: 56
Страны: 24
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль