Danet » 27 май 2019, 09:55
Вот, нашлось время написать кусочек воспоминаний раньше, чем в июле. Не стану выделять в отдельную тему, буду добавлять здесь. К сожалению, фотографии отсутствуют, только текст.
Дела давно минувших дней. Часть III.
Хронологически она предшествует первым двум частям, и является предисловием к ним.
Записки ленинградского гида
На третьем курсе мне взбрело в голову закончить курсы Интуриста для гидов-переводчиков с английским языком.
Я уже была обладателем диплома подобных курсов, но с чешским (моя специализация в университете). Было обидно, что пропадает неплохой английский, выученный за 9 лет школы. Школа была не обычная, а старейшая в России государственная гимназия, основананная в 1805 году по указу Императора Александра I. Здесь в свое время учились Мравинский, Кони, Бенуа, Миклухо-Маклай, дети Пушкина. В годы моей учебы это была «Средняя школа с углубленным изучением английского языка», преподавали его со 2 класса, шесть дней в неделю. Помимо этого на английском учителя вели курс английской литературы и в старших классах на одну четверть к нам приходили на практику студенты Педагогического института, которые нас мучали физикой и математикой на английском. Но самым замечательным в нашем языковом образовании было то, что в старших классах часть уроков английского преподавали приглашенные педагоги из США.
Они совсем не походили на наших учителей - могли что-то объяснять, сидя на столе, могли изображать животных, рассказывая о зоопарке и вообще вели себя крайне неформально. Русского они не знали вообще, так что практика была замечательная.
Кроме того, школу без конца посещали иностранные делегации, и мы, члены Интерклуба (куда принимались только отличники по английскому), гордо водили группы на экскурсию по всем этажам и рассказывали о своей школьной жизни.
После такой практики я была разочарована, что для славистов в универе были очень скучные занятия английским - мы только переводили статьи из газеты Morning Star (печатный орган компартии Великобритании) и тексты англоязычных ученых-славистов.
Разговорный язык начал забываться, и тут я узнала о том, что на курсы гидов можно поступить на конкурсной основе по результатам собеседования, и для этого не обязательно быть студентом английского отделения филфака.
В отличие от ныне существующих, наши курсы были абсолютно бесплатными.
Учеба, правда, была суровой - после университетских пар нужно было ехать в Интурист, где еще 3 часа записывать под диктовку лекции-экскурсии и отвечать выученный материал.
Мне было полегче, чем другим - все факты, даты, цифры, стили, архитекторов и художников с сюжетами картин я уже знала по-чешски, оставалось только суметь это красиво подать на английском.
И это еще не всё. По воскресеньям были так называемые «обкатки» - на автобусе по городу, или в каком-нибудь музее нужно было отвечать выученные куски экскурсий. Так мы освоили экскурсию по городу и 21 музей.
Помимо этого нам рассказали, как должен вести себя советский гид: скромно, от подарков отказываться, домашний адрес и телефон никому не давать; предложения встретиться после работы отклонять. Если настаивают более 2х раз - идти, предварительно сообщив начальству. В валютные бары не ходить под страхом смертной казни. От чаевых отказываться, говорить что довольны хорошей зарплатой. Это так, в общих чертах. Отдельная инструкция была по тому, как нужно одеваться: колготки обязательны даже самым жарким летом, одежда только с рукавами, никаких сарафанов и маек. Юбки ниже колена или строгие брюки.
Это вкратце то, что вспомнилось. Правил было гораздо больше.
Наконец учебный год закончился и сдавшие экзамены получили диплом гида-переводчика. На курсы зачислили около 90 человек. Работу предложили шестерым.
Наша преподаватель на курсах была замечательная женщина энциклопедических знаний, со своеобразным саркастическим юмором.
Она же наставляла нас перед выходом на первую группу. Нас уже мало, наставления давались в более неформальном ключе. Запомнилось, например: «Естественно, вы будете стремиться рассказать туристам всё, что вы выучили на курсах. Но если вы что-то забудете сказать, не нервничайте - это только вы знаете, что пропустили важный абзац, который у вас в тетради внизу страницы был подчеркнут дважды. Туристы об этом и не подозревают!»
Или: «Войдя в автобус, не забудьте представиться. Спросите, как люди долетели. Скажите пару слов о погоде, не нужно сразу о колыбели трех революций. Пусть сначала убедятся, что вы не робот, а живой человек!»
«Туристы вам будут говорить, что вы лучший гид в мире. Не верьте. Вы просто молоденькие, хорошенькие, на вас смотреть приятно. А лучшими вы станете не раньше, чем через 10 лет!»
Нервничала я ужасно, как, вероятно, и все дебютанты. Пол-ночи накануне в сотый раз читала особенно противные куски экскурсии. Например, о структуре Городского Совета депутатов трудящихся - это было положено излагать на Исаакиевской площади перед зданием Мариинского дворца - тогда в нем размещался этот самый Горсовет. Забегая вперед - убедившись, что ко мне в автобус на заднее сиденье не сел проверяющий методист, этот кусок я всегда «забывала» произносить.
Во время моей первой автобусной экскурсии микрофон стучал о передние зубы - так тряслась рука, судорожно его сжимавшая. Кстати, признаваться в том, что это ваш первый выход на группу, категорически воспрещалось. А то еще туристы пожалуются, что им подсунули какого-то неопытного новичка (слово «новичок» с недавних пор перестало однозначно восприниматься, не правда ли?)
А туристы воспринимали наш дебютный испуганный лепет чрезвычайно доброжелательно, и постепенно страх ушел, удавалось даже шутить (не всегда удачно - только с опытом стало понятно, что не всякий анекдот остается смешным в переводе).
Итак, боевое крещение состоялось. Город, ППК (Петропавловская крепость), Эрмитаж, Пушкин, Петродворец (ныне Петергоф).
Группу ту я совсем плохо помню, была погружена в себя, боялась, что не пойму, о чем меня спрашивают (вдруг попадется какой-нибудь любознательный турист из Техаса - говорят, что техасцев даже американцы из других штатов не всегда понимают)
Однако опасения оказались напрасными.
Благодарности, комплименты и аплодисменты в конце. Чувство: да! я это сделала!
На следующий день после отъезда этой группы я пришла в «контору» - так называли офисы Интуриста, размещавшиеся в бывшем здании Дойче Банка на Исаакиевской площади, напротив Астории.
Как прошло? Спросило меня начальство. Хорошо!
Следующий вопрос был: - Кира, вы смелый человек?
- А что?
- Да у нас гид заболела, слетела с «Гранд-тура». Поедете?
Какой же дурак откажется? Вместо Город-Эрмитаж-ППК и иже с ними, ездить с группой повсюду целый месяц, страну смотреть, на всём готовом, жить в лучших гостиницах, есть в лучших ресторанах, во всех аэропортах и вокзалах - только через ВИП залы... да еще и не просто так, а за зарплату!
Разумеется, я согласилась.
Перед командировкой гиду было положено получить так называемую «книжку подтверждений» - это принятая в те годы в системе Интуриста по всей стране форма оплаты. Типа чековой книжки. Пишешь под копирку номер группы, страну, свою фамилию, что за услуга, стоимость.
Например: обед 3 руб 80 коп х 30 чел., или поднос багажа, или билеты в Большой театр и так далее.
Ходили байки о «нецелевом» использовании заветной книжки. Якобы один гид, измучившись в среднеазиатских гостиницах без горячей воды, расплатился листочком из книжки, написав на нем: помывка переводчика в бане.
Или вот еще, гид расплатился в магазине, заполнив листок немудреным: шуба жене, 1 шт.
Разумеется, такого на самом деле произойти не могло, так как ни в бане, ни в меховом магазине такой вид оплаты никогда бы не прошел!
Возвращаясь с маршрута, пишешь отчет по всем тратам и сдаешь книжку в бухгалтерию.
Наставления от начальства были краткими: по маршруту если что будет неясно, наверняка встретите кого-то из старших коллег. Вот у них и спросите.
Хотя, надо отдать должное тогдашней организации, спрашивать ни о чем не пришлось. Всё работало как часы.
Гранд Тур охватывал Ленинград, Москву, Среднюю Азию, Закавказье, Украину и Молдавию. Все прошло гладко, нас везде встречали, подносили багаж, селили в интуристовские отели, местные гиды кое-где были даже англоговорящие, тогда у меня вообще не жизнь, а малина. Сиди себе в автобусе, слушай экскурсию. Только еду не забывай заказывать и билеты переподтвеждай в следующий город по маршруту. Если гид был с русским, переводила экскурсии.
Это было мое первое тесное общение с американской публикой. Это были открытые, общительные, веселые люди, в основном пенсионного и очень пенсионного возраста. Многие из них объехали больше, чем по пол-мира и у них в запасе была уйма историй. Конечно же, многие любили показывать фотографии детей, внуков и правнуков. Тогда я и узнала, что не во всех странах принято жить семьей из трех поколений, как это тогда было принято у нас. Оказалось, что американские бабушки и дедушки, за небольшим исключением, совсем не вовлечены в воспитание внуков. Выйдя на пенсию, по их словам, они только начинали жить для себя. Ходили в разные кружки по интересам - живопись, керамика, фотография. Занимались волонтерской работой в приютах для бездомных кошек и собак. Бесплатно селили у себя в домах, в комнатах, освободившихся после отъезда детей, студентов колледжей. Не всегда хватало мест в общежитиях кампусов, и это было распространенной практикой.
В советский сервис эти люди не верили. Они упаковали в свой багаж всё, что может понадобиться цивилизованному человеку на необитаемом острове. Помимо одежды они везли с собой невероятное количество продуктов питания долгого хранения, запас туалетной бумаги на месяц, полотенца, безразмерные затычки для раковин. Потом сами над этим смеялись.
Их опасения, что в СССР их будут морить голодом, вполне объяснимы. Позже, будучи в Калифорнии, я как-то находилась в гостях. Был включен телевизор, шла передача о мрачной советской действительности. Показывали пустые полки магазинов и драку покупателей за какую-то синюшную курицу. Они меня спрашивали, не боюсь ли я возвращаться в этот ад. Я их пыталась разубедить, но вряд ли мне это до конца удалось - не знаю, как сейчас, но тогда (я пишу о второй половине 80х) американцы очень верили своим СМИ.
Наша страна американцев поражала. А кого бы не поразила страна, в которой уживаются, к примеру, Узбекистан и Эстония! Мы к этой ситуации привыкли, выросли с этим, для нас это было в порядке вещей. Но, как показала жизнь, эта странная комбинация оказалась недолговечной.
Из Кишинева группа ехала дальше в Бухарест, и предполагалось, что я посажу их на поезд и в тот же день улечу домой. Ан нет, билетов на самолет не было еще 3 дня. А я поиздержалась в пути, все деньги истратила. В Средней Азии, например, в книжных магазинах запросто стояли на полках никому там не нужные Пастернак, Ахматова, Булгаков, Зощенко, Гроссман, и даже Солженицын и Замятин. Я там, конечно же, как следует попаслась, потом отправила посылку в Ленинград.
Да и не было особенно денег с собой - я же на всё готовое ехала.
Но книжкой подтверждений можно было пользоваться только до даты проводов группы.
И тут мне повезло убедиться, что советский человек человеку - друг, товарищ и брат.
Проводив группу, я явилась ужинать в ресторан отеля. Разговорилась с метрдотелем, пожаловалась на судьбу. Он мне и говорит: ты только не вздумай три дня голодать. Приходи на завтраки, обеды и ужины, накормим, даже не сомневайся. Я сейчас сменщику позвоню, он тебя будет к завтраку ждать.
Утром я, конечно, постеснялась к неизвестному сменщику идти просить завтрак.
Валяюсь в номере, прикидываю, как жить на последний рубль или два.
Проживание, слава богу, я в день отъезда группы оплатила последним чеком-листком из книжки подверждений.
Надо только что-то есть (типа чай-пирожок) и в аэропорт добраться надо.
В общем, прикинула, что не погибну.
Приняла душ, оделась, собралась гулять идти.
Вдруг стук в дверь - открываю, там мужчина в форме метрдотеля.
Как это понимать? - спрашивает. - Кто-то забыл о завтраке или в номер подавать? Смеется.
Пошла завтракать. Так эти три дядьки меня и передавали по смене. А последний еще 10 рублей вручил на такси и «мало ли». Отсылала потом ему по почте.
Самый смешной эпизод из моей жизни в Кишиневском отеле был вечером в пятницу или субботу. Прихожу, уже по привычке, в ресторан, а там в огромном зале столы составлены двумя буквами П. И накрыты явно на торжество. Метрдотель объясняет, что вечером будут две свадьбы, какие-то местные «крутые» - Интурист тогда был лучшим отелем города.
Я попросила дать мне какой-нибудь бутерброд и чашку чая с собой в номер. Нет, об этом не может быть и речи! Вот видишь столик - это мы для тебя накрыли. Сегодня меню будет не обычное, а праздничное, мы и на тебя приготовили, так что, обидишь, если откажешься. Пришлось мне сесть за столик, который я ошибочно приняла за стол для подарков молодоженам. Он у стены стоял, как раз посередине между двумя свадебными столами.
Первое, что произошло - приехала первая пара со свидетелями. Разгорелся нешуточный скандал - как же так, в зале еще одна свадьба, и никто не предупредил. Ничего не поделаешь, гости уже подъезжают. Так и гуляли две свадьбы в одном зале. Мне поначалу неловко было, а потом стало интересно наблюдать за действом.
Тамада на обеих свадьбах работал один и тот же. Обе свадьбы и его щедро поили. В конце концов язык у него стал слегка заплетаться и он перепутал имена женихов и невест, сделав на словах свингерами ни в чем не повинные две пары молодоженов. Я не стала дожидаться подтверждения высказывания «Свадьба без драки не свадьба» и тихо ретировалась в свой номер. Наутро я улетела домой.
После этой поездки я точно знала, что мне море по колено и не отказывалась ни от каких маршрутов. Я еще не знала, какие сюрпризы ждут меня впереди.