Garett писал(а):Неужели все это вот придется вручную переводить?
Когда Вы заказываете перевод кому-то, то Вас бы устроило если бы они сделали перевод строчек на свое усмотрение по причине количества, которое не хочется переводить? Вот и здесь логика та же. Перевод - это перевод, а не желание/нежелание конкретного заявителя тратить свое/чужое время. Документы с неполным переводом визовые офицеры вправе не принять для рассмотрения. Остальное - рулетка, окажется ли достаточным и понятным остальной пакет документов.
"Сделай одолжение - сдохни!" (Д.Х. Чейз)
"Never attempt to teach a pig to sing; it wastes your time and annoys the pig.” (Robert A. Heinlein)