СофьяЯ писал(а) 24 авг 2015, 19:29:Может кто знает как переводится с турецкого "örencikbaşı" (взяла из викимапии). Спасибо.
СофьяЯ писал(а) 24 авг 2015, 20:39:Спасибо за помощь, не могу сформулировать перевод применительно к месту. Речь идет о скальных образованиях около Учхисара (Каппадокия) практически в начале пути в долину Любви (если я правильно понимаю географическое расположение).
Gosha1961 писал(а) 01 мар 2017, 10:15:Те автобусы, у которых в номере присутствует "К", я так подозреваю, будут ехать к Калеичи.
Omega45 писал(а) 01 мар 2017, 06:08:Смоделирую ситуацию:
Из Кемера на автобусе доехали до Антальи и вышли около океанариума (Aquarium). Посмотрели. Хотим дальше от океанариума проехать в Калеичи общественным транспортом.
Как у местных спросить - на какой трамвай (автобус) садится до Калеичи?
Затем из Калеичи нужно вернутся в Кемер - как спросить дорогу до ближайшей остановки, на которой останавливаются автобусы до Кемера?
Zen555 писал(а) 24 авг 2015, 14:44:Вы правы эта буква не произносится, она лишь обозначает долготу звука. Слово soğuk "холодный" так и произносится как "соок", по-моему на всех тюркских языках одинаково. На моем точно. Про ударения пишу чтобы ими люди не заморачивались, в филологических учебниках и диссертациях ударения отыскивают конечно, но в реальной жизни все проще. Просто произносить предложения нужно как на одном выдохе, если начнете где то останавливаться, делать ударения, то вас могут не понять
Bulat_ писал(а) 02 мар 2017, 09:22:Почему бы не установить на телефон гугл-переводчик с оффлайновым словарем. На все случаи жизни фраз все равно не напасешься.
Omega45 писал(а) 02 мар 2017, 12:49:Bulat_ писал(а) 02 мар 2017, 09:22:Почему бы не установить на телефон гугл-переводчик с оффлайновым словарем. На все случаи жизни фраз все равно не напасешься.
зачем тогда тема на форуме? Мы будем учится говорить или пользоваться гугл-переводчиком? Зачем люди изучают языки если есть гугл-переводчик?
Bulat_ писал(а) 02 мар 2017, 14:07:]
Язык можно нормально выучить только при живом общении, а не с помощью вопросов про абстрактные ситуации на форуме. Если же вдруг припрет в критической ситуации, которую вы тут пытаетесь смоделировать, то форум не поможет никак. А вот электронный переводчик - вполне.
Bulat_ писал(а) 02 мар 2017, 09:22:Почему бы не установить на телефон гугл-переводчик с оффлайновым словарем. На все случаи жизни фраз все равно не напасешься.
Omega45 писал(а) 02 мар 2017, 16:51:я не собираюсь изучать язык в том объеме, чтоб свободно на нем говорить. но несколько фраз - почему бы и нет?
И, повторюсь, зачем тогда такая тема на форуме? Чисто для лингвистических споров как правильно произносить слово "спасибо" через "Е" или "Я"?
zerokol писал(а) 02 мар 2017, 18:31:Вот например позвать официанта - "бакармысын", ни в одном переводчике не напишут. Или что лучше сказать не "ики чай", а "ики тане чай" - ни один офлайн/онлайн словарь не поможет.
Omega45 писал(а) 02 мар 2017, 16:51:Сложилось мнение (может ошибочное), что им нравится когда к ним обращаются на их языке, пусть даже это выглядит смешно и коряво
Bulat_ писал(а) 02 мар 2017, 21:23:И, повторюсь, зачем тогда такая тема на форуме? Чисто для лингвистических споров как правильно произносить слово "спасибо" через "Е" или "Я"?
Именно.
Вопрос по турецкому языку - как здороваться и прощаться?
Omega45 писал(а) 04 мар 2017, 10:34:Toma74
ну может и пару советов дадите - как себя вести при таких ситуациях (хоть к языку это не относится)?
Toma74 писал(а) 05 мар 2017, 19:45:если вежливое обращение к незнакомому - эфенди, бэй.... К женщине - ханым. Если намного старше можно абла, ханым. Абла в переводе "старшая сестра".
Toma74 писал(а) 05 мар 2017, 19:45:если вежливое обращение к незнакомому - эфенди, бэй.... К женщине - ханым. Если намного старше можно абла, ханым. Абла в переводе "старшая сестра".
Жан Кунсеркин писал(а) 24 мар 2017, 05:34:Toma74 писал(а) 05 мар 2017, 19:45:если вежливое обращение к незнакомому - эфенди, бэй.... К женщине - ханым. Если намного старше можно абла, ханым. Абла в переводе "старшая сестра".
я думал, что эфенди обращаются только в турецких исторических сериалах или по жизни для прикола
Anastasiia89 писал(а) 16 авг 2015, 08:30:про цены обычно ограничиваюсь простым "бу кач пара?"
Щас уже давно так не говорит. Используйте лучше "бу нэ кадар"
lemurry писал(а) 08 апр 2017, 14:51:Помогите пожалуйста понять, что написано в этой статье!
http://www.emlakpencerem.com/2017-istan ... yor/95176/
Как я поняла с помощью ужасного гугл-перевода, обычно маршрут Кадыкёй - Юскюдар - Эмирган запускают с 1 мая, но в этом году с начала фестиваля тюльпанов, т.е. с 1 апреля. Правильно я все поняла, или все же с 1 мая? Тогда при чем здесь фестиваль тюльпанов?
DM.Val писал(а) 05 май 2018, 04:48:Приветствую! Помогите пожалуйста перевести "Здравствуйте. Дайте нам пожалуйста номер с двумя отдельными кроватями". "Нам нужна детская кроватка" "Это бесплатно?" и "Мы заблудились" Спасибо заранее))
DM.Val писал(а) 05 май 2018, 04:48:Приветствую! Помогите пожалуйста перевести "Здравствуйте. Дайте нам пожалуйста номер с двумя отдельными кроватями". "Нам нужна детская кроватка" "Это бесплатно?" и "Мы заблудились" Спасибо заранее))
elmetli писал(а) 05 май 2018, 19:02:DM.Val писал(а) 05 май 2018, 04:48:Приветствую! Помогите пожалуйста перевести "Здравствуйте. Дайте нам пожалуйста номер с двумя отдельными кроватями". "Нам нужна детская кроватка" "Это бесплатно?" и "Мы заблудились" Спасибо заранее))
Чуть поправлю предыдущий ответ.
Дайте нам пожалуйста номер с двумя отдельными кроватями: Bize iki ayrı yataklı oda verebilir misiniz lütfen.
Мы заблудились: Kaybolduk или Yolumuzu kaybettik.
Ru5land писал(а) 22 май 2018, 16:53:Есть какой-нибудь аудио русско-турецкий словарь на Android, чтобы знать произношение того или иного слова?
Zen555 писал(а) 06 мар 2017, 00:05:Toma74 писал(а) 05 мар 2017, 19:45:Обращения "абла" (старшая сестра), "аби" (старший брат) - слишком близкие категории, используются между турками и не подходят для использования их иностранцами Если вы конечно не состоите в настолько близких дружеских отношениях Лишь детализирую сказанное выше, что является абсолютно верным
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки