Сейчас этот форум просматривают: Барак и гости: 4
Veselin Pavlov писал(а) 25 фев 2017, 16:44:чтобы не получить отказ и не оказаться в бан-листе
Veselin Pavlov писал(а) 25 фев 2017, 16:44:надеемся на ваш совет
Tata_kehrer писал(а) 24 фев 2017, 19:36:Здравствуйте, получала в ноябре в Киеве. Первая подача-отказ, ответили через 7 рабочих дней, вторая подача- почти 2 недели. Второй раз подали абсолютно все переписки, фотографии, авиабилеты, отели и аренды авто, в подтверждение наших настоящих отношений.
AlbinaSF писал(а) 27 фев 2017, 10:09:нужно ли мне подавать сразу 2 анкеты на EEA FP (на себя и на ребенка)
AlbinaSF писал(а) 02 мар 2017, 13:57:чтобы огромной кипы не было?
AlbinaSF писал(а) 02 мар 2017, 13:57:У кого - нибудь
AlbinaSF писал(а) 03 мар 2017, 23:34:Так вот, ещё раз повторю вопрос: европейские паспорта нужно переводить, если есть различие в написании имен и фамилий с неанглийского языка на английский?
Валентина Игоревна писал(а) 04 мар 2017, 18:16:При подаче документов на EEA FP , документы все должны быть переведены на английский язык. А по поводу фамилии ребёнка,не переживайте, проблемы в этом нет. Просто когда Вы делали загранпаспорт,нужно было обратить внимание на автоперевод фамилии и попросить исправить латинский автоперевод на правильный вариант на основе паспорта отца.
AlbinaSF писал(а) 04 мар 2017, 18:46:в английском написании корректно писать Braganza.
AlbinaSF писал(а) 04 мар 2017, 18:46:вот эта вот путаница скажется на
drs7 писал(а) 04 мар 2017, 20:23:AlbinaSF писал(а) 04 мар 2017, 18:46:в английском написании корректно писать Braganza.
Нет никакого (не)правильно. В любые документы переписывают из текущего паспорта. "сложные" буквы адаптируются к латинице. Вы всерьез думаете, что условного Яна не будут называть Йеном, Ирину - Айрин, а Евгения - Юджином, только потому что так не правильно?AlbinaSF писал(а) 04 мар 2017, 18:46:вот эта вот путаница скажется на
на всех документах. Да, часто у вас будут просить подтверждения что это ваш ребенок. Поэтому проще всей семье жить с одной фамилией.
Rasioo7 писал(а) 04 мар 2017, 18:26:Добрый день,
Нуждаюсь в консультации:
Жена живет со мной в англии по визе Family permit , которая в свою очередь кончается в мае этого года.
в июне мы планируем поездку в Россию . Знаю что резидент кард делается 6 месяцев и сделать ее мы не успеем.
Пришла идея жене улететь жене раньше и подать повторно на FP из России.
Возможно ли повторно получить Family permit ?
Есть ли какие другие варианты?
Спасибо.
AlbinaSF писал(а) 03 мар 2017, 23:34:Подскажите, пожалуйста, у меня муж гражданин Португалии, паспорт соответственно у него на португальском. Нужно ли ему переводить свой паспорт на английский язык, чтобы мне подать документы на английском языке? Дело в том, что по Португальскому паспорту он Bragança, и он с этой фамилией живет в Великобритании, и во всех его английских документах Braganca. А звучит его фамилия на русском как Браганза. Так вот, когда родился сын, в свидетельство о рождении его записали как Браганза, при получении российского загранпаспорта он получился у нас Braganza. В итоге по документам папа у нас Braganca, а сын Braganza. Грамматически-то всё верно, так как сын когда будет получать свой Португальский паспорт станет таким же Bragança.
Так вот, ещё раз повторю вопрос: европейские паспорта нужно переводить, если есть различие в написании имен и фамилий с неанглийского языка на английский?
nat_ru писал(а) 09 мар 2017, 23:31:AlbinaSF писал(а) 03 мар 2017, 23:34:Подскажите, пожалуйста, у меня муж гражданин Португалии, паспорт соответственно у него на португальском. Нужно ли ему переводить свой паспорт на английский язык, чтобы мне подать документы на английском языке? Дело в том, что по Португальскому паспорту он Bragança, и он с этой фамилией живет в Великобритании, и во всех его английских документах Braganca. А звучит его фамилия на русском как Браганза. Так вот, когда родился сын, в свидетельство о рождении его записали как Браганза, при получении российского загранпаспорта он получился у нас Braganza. В итоге по документам папа у нас Braganca, а сын Braganza. Грамматически-то всё верно, так как сын когда будет получать свой Португальский паспорт станет таким же Bragança.
Так вот, ещё раз повторю вопрос: европейские паспорта нужно переводить, если есть различие в написании имен и фамилий с неанглийского языка на английский?
Вы допустили ошибку с самого начала. В российском консульстве в Лондоне при подаче документов на оформление гражданства и, соответственно, зарубежного паспорта для детей присутствует опция написания фамилии по отцу как в его паспорте, а не по правила траслитерации МИДа.
Не вижу причин, по которым Вы не могли сделать тоже самое в России. Мой совет- пишите пояснительное письмо, переделывайте паспорт ребёнку и уже тогда подавайте документы на пермит.
У Вас-то какая фамилия? Девичья?
AlbinaSF писал(а) 09 мар 2017, 23:41: ...Моя девичья Салихова. Муж посоветовался с адвокатом по иммиграционным вопросам в Англии. Адвокат сказал, что ничего страшного, что фамилии по-разному пишутся. Так что, еду визовый центр с неизменным паспортом ребенка. Дай бог, не придирутся к этому.
nat_ru писал(а) 10 мар 2017, 00:00:AlbinaSF писал(а) 09 мар 2017, 23:41: ...Моя девичья Салихова. Муж посоветовался с адвокатом по иммиграционным вопросам в Англии. Адвокат сказал, что ничего страшного, что фамилии по-разному пишутся. Так что, еду визовый центр с неизменным паспортом ребенка. Дай бог, не придирутся к этому.
За визовой центр не переживайте. Просто подумайте сами: вам жить в чужой стране, проходить пограничный контроль регулярно, прочие бюрократические формальности. А в семье три человека и все с разными фамилиями.
AlbinaSF писал(а) 09 мар 2017, 23:41:Юрист сказал, что ничего страшного, что фамилии по-разному пишутся.
AlbinaSF писал(а) 10 мар 2017, 00:06:оформлять португальский паспорт
Secretutka писал(а) 13 мар 2017, 01:26:Что из документов я в итоге взяла:
1. Мой паспорт и NIE с копиями (+ копия заполненных страниц старого заграна)
2. Паспорт мужа и копия 1 страницы
3. Cover Letter мужа о том, что он хочет съездить со мной в отпуск в UK и оплачивает нашу поездку
4. Справка с его работы (высланная на e-mail) о том, с какого года и кем он у них работает (муж работает на немецкую компанию)
5. Выписка с немецкого счета, который открыт на нас двоих (из интернета, т.к. в Испании нет отделений этого банка)
6. Справка с моей работы (но там такой оклад, что мы предпочти выбрать вариант спонсорства)
7. Свидетельство о браке на английском с копией + Libro de Familia с копией 1ой страницы
8. Копия договора об аренде квартиры
9. 1 фото 3,5 х 4,5
10. Распечатанная анкета и подтверждение назначенного приема.
Secretutka писал(а) 13 мар 2017, 01:26: А паспортный контроль я обязана пройти вместе с мужем или же можно в разных очередях стоять?
Валентина Игоревна писал(а) 13 мар 2017, 09:00: Должен прийти email о готовности документов. Есть ли смысл через 2 недели самой наведаться в визовый центр?
Валентина Игоревна писал(а) 13 мар 2017, 13:47:Дело в том,что мне не дали где проверять готовность документов.
Валентина Игоревна писал(а) 13 мар 2017, 14:10:Зарегистрировалась.И теперь как здесь посмотреть статус документов?
omz777 писал(а) 16 мар 2017, 10:07:Теперь вопрос: на визе указанно to acc, могу ли я лететь одна при условии что муж будет встречать в аэропорту ?
Анжела Борисовна писал(а) 16 мар 2017, 20:13:omz777 писал(а) 16 мар 2017, 10:07:Теперь вопрос: на визе указанно to acc, могу ли я лететь одна при условии что муж будет встречать в аэропорту ?
Что писали в анкете? Если писали, что вы сопровождаете мужа, то на визе указано верно.
omz777 писал(а) 16 мар 2017, 23:47:Да, писали что будем въезжать вместе. Это не проблема, но все же хотелось бы понять - если он просто будет встречать в Англии, чем это чревато. В случае избыточного внимания на границе и лишних вопросов - переживем. А вот если могут не посадит в самолет - рисковать не будем. Судя по форуму, тут много получивших визу, интересно, кто как въезжал.
zalmen писал(а) 22 мар 2017, 02:18:съездил-вернулся в UK по недавно полученному Family Permit. На границе все равно заставили заполнить Landing card, мотивировав это тем, что по данному пермиту въезжаю первый раз
zalmen писал(а) 22 мар 2017, 02:18:даже при отсутствии FP у нее не было бы оснований меня не пустить в данном случае
Alexashka14 писал(а) 28 мар 2017, 00:41:Можно ли получать EEA Family Permit для совместной туристической поездки с гражданином ЕС а не для как везде пишут воссоединения и тд?
Alexashka14 писал(а) 28 мар 2017, 00:41:Можно ли подавать на Family Permit ? или если туризм то нужна обычная туристическая виза?
Alexashka14 писал(а) 28 мар 2017, 00:41: обязательны ли помимо паспорта мужа и свидетельства о браке его справки о ЗП (она небольшая), выписки из банка совместные фото, писать Cover Letter с их туристическими планами и тд.
Alexashka14 писал(а) 28 мар 2017, 00:41:Нужно ли сестре тоже прикладывать справки с работы-свидетельства собственности - то что обычно подают на general visit?
Alexashka14 писал(а) 28 мар 2017, 00:41:Еще копия паспорта мужа нужна заверенная нотариусом? (на сайте пишут your family member’s valid passport or national identity card (or a certified copy if you can’t provide the original) - что есть certified copy? Все ли страницы копировать/переводить/заверять?
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум — путешествия, отдых, Лондон, Англия и Шотландия ‹ Виза в Великобританию самостоятельно