Алена1976 писал(а) 25 июл 2013, 12:58:Я вот так и не поняла разницы между гаспаччо и сальморехо.
Разница, вообще говоря, существенная, как по вкусу, так и по текстуре, несмотря на то, что основным ингредиентом выступает помидор. Сальморехо значительно более густой, его можно на хлеб намазывать (и намазывают, в качестве закуски), и в его состав, в отличие от гаспачо, не входит огурец, сладкий перец, лук и уксус. Гаспачо, в свою очередь, содержит значительно меньше хлеба, если вообще содержит.
Ірина Головко писал(а) 25 июл 2013, 11:37:если есть блюда, характерные именно для Андалусии, подскажите их названия и состав
Да их десятки, если не сотни. Навскидку как-то так (по Вашему маршруту):
Овощи и супы:
- приправленный картофель (papas aliñás): варёный картофель с салатной заправкой;
- баклажаны под соусом бешамель (berenjenas con bechamel);
- разнообразные фаршированные овощи: артишоки (alcaсhofas rellenas), баклажаны (berenjenas rellenas), кабачки (calabacín relleno) и т.д;
- бобы с хамоном (habas con jamón или habas a la granadina);
- шпинат с изюмом и миндалём (espinacas con pasas y almendras);
- моррете из спаржи (morrete de espárragos): суп из спаржи и картофеля;
- малагский салат (ensalada malagueña): картофель, сладкий перец, помидор, яйцо, апельсин;
- севильский салат (ensalada sevillana): помидор, лук, оливки, перец;
- ахобланко (ajoblanco): "белый гаспачо" из миндаля с чесноком;
- антекерская порра (porra antequerana): между гаспачо и сальморехо;
- соке (zoque): близкий к гаспачо, но более густой холодный чесночный суп на базе красных овощей: помидор, сладкий перец, морковь;
- суп из белой рыбы (sopa/caldo en blanco de pescado): горячая уха с картошкой;
- гаспачуэло (gazpachuelo, не путать с гаспачо): горячий рыбный суп, заправленный майонезом;
- суп качорренья (sopa cachorreña): горячий суп на хлебе, паприке и чесноке, аналогичный кастильскому чесночному супу, но заправленный соком горького апельсина;
- миндальный суп (sopa de almendras).
Рыба и морепродукты:
- жареное рыбное ассорти (pescaíto frito, fritura malagueña, fritura gaditana);
- дорада, запечённая в крупной морской соли (dorada a la sal);
- лапша с треской (fideos con bacalao или fideos a la malagueña): горячая похлёбка с лапшой, треской, картофелем и моллюсками;
- жареные на углях сардины (espeto de sardinas);
- тунец мечадо (atún mechado): филе тунца, обжаренное с салом или беконом и сваренное в белом вине;
- фаршированные кальмары по-малагски (calamares rellenos a la malagueña): фаршированы минлалём, яйцом и хамоном;
- суповая акула в миндально-шафрановом соусе (cazón en amarillo);
- папандуа (papandúa): блюдо из варёной трески с петрушкой и шафраном;
- морской язык с мускатным виноградом (lenguado con uvas moscatel);
- мидии под овощным винегретом (mejillones en pipirrana);
- морской чёрт с креветками в томатном соусе (rape al perchelero);
- морага из сардин (moraga de sardinas): сардины, приготовленные в глиняной посуде на белом вине;
- "пёсья похлёбочка" (caldillo de perro): рыбный суп;
- лепёшки с мальками креветок (tortillitas de camarones);
- приправленная икра (huevas aliñadas/aliñás): икра, обычно трески, в салатной заправке;
- павиа (pavía): обжаренные в кляре кусочки рыбы (обычно трески) или очищенные лангустины.
Мясо и птица:
- бычий хвост (rabo/cola de toro): тушёный бычий хвост;
- фламенкины (flamenquines): севильская разновидность кордон-блю, свёрнутого рулетом;
- кальдерета из баранины (caldereta de cordero): тушёная в соусе;
- "блюдо гор" (plato de los montes): жареная свиная шейка с жареным же гарниром: картофель, яйцо, кровяная колбаса, чорисо, перчики. Популярно в горных районах Малаги;
- кролик по-кортихерски (conejo a la cortijera): тушёный в белом вине;
- чото серрано (choto serrano или cabrito en ajo caballín): молочный козлёнок, тушёный в соусе;
- чото под чесноком (choto al ajillo);
- индейка, запечённая с яблоками (pavo asado con manzanas);
- цыплёнок, тушёный в сладком вине (pollo al vino de Málaga);
- утка по-севильски (pato a la sevillana): тушёная в хересе;
- свиная вырезка по-малагски (solomillo de cerdo a la malagueña): тушёная в соусе;
- свиная вырезка под виски (solomillo al whisky), севильское блюдо;
- мозги в панировке (sesos rebozados);
- тортилья Сакромонте (tortilla del Sacromonte): типичная для Гранады испанская тортилья с бараньими или говяжьими мозгами и гениталиями;
- "малагская капуста" (berza malagueña): разновидность косидо из мясного и овощного ассорти;
- малагское косидо (cocido malagueño): ещё одна разновидность косидо;
- олья святого Антона (olla de San Antón): косидо на различных частях свиной туши;
- принга (pringá): измельчённые мясные ингредиенты андалусских версий косидо, готовые к употреблению вторым блюдом, в составе бутерброда или для намазки на хлеб, типично для Севильи;
- рубец по-андалусски (callos a la andaluza или menudo gitano): тушёный рубец с турецким горохом;
- яичница по-фламандски (huevos a la flamenca): приготовленная в глиняной посуде с различными овощными ингредиентами
- яйца-пашот в корзиночках из слоёного теста (huevos a la Macarena), севильское;
- почки тушёные в хересе (riñones al jerez).
С морской рыбой и морепродуктами, логичным образом, лучше экспериментировать ближе к морю, с мясом, птицей и дичью, соответственно, ближе к горам (Ронда и т.д). В общем случае внимания заслуживают любые названия, в которых присутствует окончание "a la malagueña", "a la granadina", "a la andaluza" или "a la marinera".
Из того, что нельзя назвать характерным только и исключительно для Андалусии, но что там приготавливают не менее удачно, чем в других местах, это:
- запечённый сибас (lubina/róbalo al horno);
- различная морская рыба, приготовленная в маринаде (en adobo);
- речная форель в любом виде (trucha), это ближе к Гранаде;
- курица в пепитории (gallina en pepitoria);
- куропатки в любом виде (perdices en adobo / en salmorejo / del pastor...);
- тушёные свиные или говяжьи щёчки (carrillada/carrilleras de cerdo/ternera).
Ну и хамон, разумеется. В районе Гранады - jamón de Trevélez, в районе Севильи - jamón de Huelva (de Jabugo, в частности).
Ірина Головко писал(а) 25 июл 2013, 11:37:Муж любит морепродукты - что порекомендуют знатоки обязательно отведать?
- морские черенки на гриле (navajas/muergos a la plancha);
- белые креветки из Уэльвы (gambas blancas de Huelva), подаются в охлаждённом виде;
- моллюски-альмехи по-моряцки (almejas a la marinera);
- моллюски-донаксы приготовленные в вине (coquinas al vino);
- креветки и лангустины на гриле (gambas/gambones a al plancha, langostinos a la plancha);
- креветки под чесноком (gambas al ajillo);
- упомянутые выше лепёшки с мальками креветок (tortillitas de camarones);
- разновидность устриц из кадисского залива (ostiones), готовятся разными способами;
- кальмары в собственных чернилах (calamares en su tinta).
Наверняка что-нибудь вылетело из головы, вечером посмотрю свои записи и, возможно, дополню.
Ірина Головко писал(а) 25 июл 2013, 11:37:Я как-то с опаской отношусь к моллюскам-осьминожкам (честно говоря, противно есть зная что это улитка)
Двустворчатые моллюски слабо напоминают улиток. Осьминог - тем более. ))