TNA писал(а) 24 сен 2014, 11:50:Пока мы там организованно так общались, приходит какая то дама из команды и, типа
-Что вы тут делаете, почему вас так много собралось, а мы не знаем? Кто вам тут разрешил собираться больше двуух?
Мне эта картина видится иначе.
Мы собрались, как и в
прошлом круизе, в баре Conte Verde. Бар - общественное помещение, не закрытое, никаких табличек о том, что оно зарезервировано, не было. Но оказалось, что оно зарезервировано для какой-то группы. И вот пришла group-coordinator, видит всю эту вакханалию и пытается всем объяснить, что тут намечено мероприятие. Но скорей всего, первые наши, кто попался ей, не владели английским языком. Не видя реакции, но понимая, что мы говорим по-русски, естественно, она вызвала русскоговорящего сопровождающего Виктора.
Пока Виктор шёл в наше помещение, она попыталась самостоятельно выяснить, хотя бы, кто же руководитель группы ("турлидер"). И тут ей удача улыбнулась: первый, кто её понял, указал на меня. Она подошла и вежливо объяснила, что тут намечается собрание другой группы. Я, естественно, понял её с полуслова, поэтому сказал: "Уно моменто, мы сейчас уходим". И буквально через 20 секунд, довершив дело, я встал и всем громко сказал:
- Товарищи, нас отсюда выгоняют, пойдёмте в другой бар. Уходим.
Никто возражать не стал, все встали и пошли. И всё было бы хорошо, но тут подоспел русскоговорящий сопровождающий Виктор, который, не сильно разбираясь, видимо по первичной информации из телефона от той дамы "тут какая-то русская группа собралась". Тут же налетел на меня, стал тыкать в меня пальцем (в прямом смысле) и орать:
- Вы турлидер этой группы?! Кто вам разрешил тут собираться?! Прежде чем собирать людей, вы обязаны предупредить вот её (ткнул в тётеньку), это групп-координатор. - На что мне пришлось ему ответить так же на повышенных тонах, иначе его было не остановить:
- Во-первых, никакой группы нет. Во-вторых, я никакой не турлидер, я обыкновенный пассажир, и Вы не можете разговаривать со мной с пассажиром в таком тоне. В-третьих, я не обязан никого предупреждать о том, куда я иду на корабле, я зашёл в открытое помещение.
Коллектив за спиной тихо роптал, пытаясь иронизировать:
- А дышать можно?
На том и расстались. Почему-то все начали меня успокаивать, а я-то и не нервничал, и не переживал.
Потом мы разошлись, я покушал, переварил всё это и вывел для себя:
Виктор, видимо, переводил нам слова этой дамы, но переводил со своими эмоциями. А дама, на самом деле, хотела донести нам совсем другое. И звучать это в русском переводе должно было так: "Если вы хотите собраться, можете подойти ко мне, я подберу вам соответствующее помещение, чтобы вы могли провести встречу полностью и вам никто не мешал".
Так что, я думаю, перевод был неверным.