Экс–посол России в Украине Виктор Черномырдин закатил прощальный ужин, завершая свою посольскую миссию. Весь вечер ему говорили приятное, только один украинский политик мягко пошутил: одного мы не смогли, научить господина Черномырдина говорить правильно "в Украине" вместо "на Украине".
В свою очередь Черномырдин уже в конце приема в ответном тосте поблагодарил всех, добавив: "А Вам, молодой человек, я могу сказать только одно: идите в хуй".
TuMan писал(а):В данном случае традиция=правило.
[i]Из службы русского языка:
DPV писал(а):Я не о политике. Никогда на этом форуме не "заходил" на политические темы, и заходить не собираюсь.
A&O писал(а):Но я-то, русский, россиянин, с какой стати должен слушать, что там говорят в Киеве!? Да я наоборот сделаю, это точно!
GD_SPb писал(а):Как правильно говорить - это сильно зависит от того, какая на/в Украине власть.
TuMan писал(а):Марина Золотарёва
Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе), то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни, о которых долго рассказывалось выше. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название.
TuMan писал(а):А вот почему на Украине вместо правильного Kyyiv пишут Kyiv?
TuMan писал(а):(Как и употребление в/на Украине - вопрос чисто российский).
A&O писал(а):Но я-то, русский, россиянин, с какой стати должен слушать, что там говорят в Киеве!? Да я наоборот сделаю, это точно!
DPV писал(а):A&O писал(а):Но я-то, русский, россиянин, с какой стати должен слушать, что там говорят в Киеве!? Да я наоборот сделаю, это точно!
А кто Вас заставляет слушать (и тем более выполнять)? Я разве предлагал Вам писать "в Украине"? Я задал вопрос, на который пока не получил ответ.
DPV писал(а):Неправда Ваша. У нас пишут "Київ".
GD_SPb писал(а):Как правильно говорить - это сильно зависит от того, какая на/в Украине власть.
Когда правил Ющенко - правильно было говорить "в Украине".
Когда президентом стал Янукович - правильно стали говорить "на Украине".
A&O писал(а):Допустим, что нет ни правила такого, ни исключения. Просто есть "Жужуй" и "на Украине". Что это Вам даст? Какие Ваши будут действия?
DPV писал(а):Так вот, есть ли в правилах русского языка какие-либо исключения касательно сочетания предлогов с названиями стран?
GD_SPb писал(а):А по поводу таки вопроса топикстартера - меня в школе учили, что надо говорить "на Украину", и никак иначе.
в конце концов читаем русских классиков Пушкина,Чехова,Гоголя,Толтого...там всё написано!а по русски правильно все же говорить "в Украину"
Evgeny Rodichev писал(а):По сути топика, imho, литературный русский язык предполагает формулировки, к примеру: "В Японии вчера прошли парламентские выборы", "На Филиппинах вчера прошли парламентские выборы". По контексту двух фраз речь идет о явлении, произошедшем в государстве (а не на острове, полуострове, группе островов, географической территории, и т.п.). Но именно так: на Филиппинах, в Японии. Тут нет никакой дискриминации - просто так сложился русский язык.
amon_ra писал(а): в конце концов читаем русских классиков Пушкина,Чехова,Гоголя,Толтого...там всё написано!
GEORG78 писал(а):мы продаем на Филиппины.
Evgeny Rodichev писал(а):amon_ra писал(а): в конце концов читаем русских классиков Пушкина,Чехова,Гоголя,Толтого...там всё написано!
Давайте, например, обвиним в удручающей неграмотности Исаака Бабеля: "Он выслал на Украину сорок грецких попов", "мы узнали, что Сулак жив и скрывается на Украине", и т.д... А.К.Толстого: "Вот на Украине, там другое дело, там русалок гибель", "Там-то их самая родина; что на Украине, что в Литве".
GEORG78 писал(а):Потому что наши классики не писали об Украине как о конкретной стране. Они писали ...
GEORG78 писал(а):Точно такая же ситуация и с Англией или Великобританией, до недавнего времени это была величайшая держава с владениями на материках
Evgeny Rodichev писал(а):DPV писал(а):Так вот, есть ли в правилах русского языка какие-либо исключения касательно сочетания предлогов с названиями стран?
Предполагаю, что есть...
По сути топика, imho, литературный русский язык предполагает формулировки, к примеру: "В Японии вчера прошли парламентские выборы", "На Филиппинах вчера прошли парламентские выборы". По контексту двух фраз речь идет о явлении, произошедшем в государстве (а не на острове, полуострове, группе островов, географической территории, и т.п.). Но именно так: на Филиппинах, в Японии. Тут нет никакой дискриминации - просто так сложился русский язык.
И, "завтра состоятся выборы президента в Татарстане и на Украине". Хотя Татарстан государством не является, а Украина - суверенное и общепризнанное независимое государство. Но таков уж этот странный русский язык
Evgeny Rodichev писал(а):Давайте, например, обвиним в удручающей неграмотности Исаака Бабеля:
Evgeny Rodichev писал(а):Вы что, всерьез полагаете, что форумчане классическую литературу не читали, а так, фантазируют, когда пишут, что правильно "на Украине"?
Navigator писал(а):вообще то используемое в русском языке "на Украину" это заимствование из... украинского языка,
amon_ra писал(а):Ну тогда правильнее всего ответить на Ваш вопрос.....каждый ... как он хочет
DPV писал(а):Ну, если мне все-таки найдут соответствующее правило, я возражать не буду. Просто с филологами на форуме не сложилось, как я понял.
sworde писал(а):И здесь не совсем всё понятно.
посмотрите отрывки из стихотворений украинского классика Т. Шевченко:
"Було колись в Україні ревіли гармати
Було колись Запорожці вміли панувати "
и с другой стороны :
"Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,"
barQ писал(а):Кубань, Украина - географические понятия а не государственные. Если хотите "в" - пожалуйста "в Малороссии".
DPV писал(а):barQ писал(а):Кубань, Украина - географические понятия а не государственные. Если хотите "в" - пожалуйста "в Малороссии".
Очень остроумно.
barQ писал(а):А вообще не Украине, которая на 90% говорит на диком суржике поучать Россию как говорить по-русски
barQ писал(а):Не нравится "в Малороссии" можно "в Республике Украина", если так принципиально "в" а не "на". А вообще не Украине, которая на 90% говорит на диком суржике поучать Россию как говорить по-русски.
Navigator писал(а):barQ писал(а):А вообще не Украине, которая на 90% говорит на диком суржике поучать Россию как говорить по-русски
а почему бы и не поучить младшенькую, неПутевую сестрицу
кстати, а сами то, давно в Украине были? понимаю, из Бразилии оно конечно виднее, центр блядь цивилизации как никак, кто там как, на чем, и где на других континентах разговаривает
Navigator писал(а):кстати, а сами то, давно в Украине были? понимаю, из Бразилии оно конечно виднее, центр блядь цивилизации как никак, кто там как, на чем, и где на других континентах разговаривает
Miss Martini писал(а):Откуда цифры? Из головы?
barQ писал(а):У меня в Украине живет половина семьи - дядя и двоюродные братья. И сам я там провел несколько лет. Даже в первый класс ходил в украинскую школу, и осмелюсь сказать, по-украински говорю намного лучше чем г-н Янукович и г-н Ющенко.
barQ писал(а):У меня в Украине живет половина семьи
barQ писал(а):и осмелюсь сказать, по-украински говорю намного лучше чем г-н Янукович и г-н Ющенко.
Navigator писал(а):Азаров, да, пытается, но пока получается плохенько
Miss Martini писал(а):У меня мама - русская, на Украине около 35 лет, папа говорит на украинском, и всё равно украинский понимает, но сказать правильно не может. И акцент дикий. А что, у Ющенко были проблемы з мовою? Может, вы его с Азаровым путаете?
А вообще - уже отошли от темы.
barQ писал(а):Я бы посоветовал украинцам сконцентрироваться на приведении в порядок собственного языка а не введением новых правил для русского. Это такая же глупость, как Аламты, Кыргызстан, или требование Грузии называть ее Георгия в японском языке.
Navigator писал(а):Ющенко говорит хорошо.
barQ писал(а):Navigator писал(а):Ющенко говорит хорошо.
Т.е. Вы предпочитаете ополячивание украинского, которым занимается Тягнибок и к которому тяготел Ющ, обрусению украинского, которым занимается Янукович? Не желая переводить в область политики, считаю что неправы обе стороны. Украинский язык не нуждается в заимстованиях, он нуждается в серьезном, академическом к себе отношении и активной гос. поддержке.
Miss Martini писал(а):barQ писал(а):Я бы посоветовал украинцам сконцентрироваться на приведении в порядок собственного языка а не введением новых правил для русского. Это такая же глупость, как Аламты, Кыргызстан, или требование Грузии называть ее Георгия в японском языке.
Советовать - вообще неблагодарное дело.
Хм... а чего чешский не вспомнили? Тоже очень много похожих слов.
barQ писал(а):Мы же не похожие слова ищем, а говорим о влиянии двух соседних языков (польского и русского) на разговорный украинский.
Navigator писал(а):так, понятно, кроме политиков еще кого-то слушали? я вас читаю и аж настроение поднимается
Navigator писал(а):вы даже не можете себе представить куда пошлют вас и ваши советы украинцы
barQ писал(а):Украинский язык не нуждается в заимстованиях, он нуждается в серьезном, академическом к себе отношении и активной гос. поддержке.
Список форумов ‹ Не туристические форумы. Форумы за жизнь ‹ Курилка