Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Вопросы и ответы, касающиеся загран паспортов: где, как, сколько. Получение зп, Замена загранпаспорта. Загранпаспорт документы для получения. УФМС. Загранпаспорт оформление. Новый загранпаспорт. Анкета на загранпаспорт. Заявление на загранпаспорт. Получение российской визы иностранцами

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #61

Сообщение zlunya » 11 июн 2013, 12:51

Подскажите, пожалуйста?

Я подала заявку на замену заграна старого образца через госуслуги. За ним приходить надо только при получении.
Позвонила спросить что делать, если хочу сохранить транслитерацию, сказали - приходите и подайте заявление.

Вопросы следующие:
1) Если я приду и подам заявление его реально рассмотрят? Кому его подавать (поскольку я не иду на подачу как при биометрическом, не понятно как они будут искать моё заявление и не забьют ли вообще на мое добавленное заявление)? Идти в общую очередь на подачу или к начальнику?

2) Вся суматоха у меня из-за того что куплены билеты на AirBerlin и AirBaltik - в них старая транслитарация. Если мне не удастся добиться изменения от УФМС - посадят ли меня по этим билетам?
Аватара пользователя
zlunya
полноправный участник
 
Сообщения: 308
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 38
Страны: 28
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #62

Сообщение Yurigun » 11 июн 2013, 13:49

zlunya писал(а) 11 июн 2013, 12:51:Вопросы следующие:
1) Если я приду и подам заявление его реально рассмотрят? Кому его подавать (поскольку я не иду на подачу как при биометрическом, не понятно как они будут искать моё заявление и не забьют ли вообще на мое добавленное заявление)? Идти в общую очередь на подачу или к начальнику?

Думаецца мне, что ответы на эти вопросы вы можете получить только в своем УФМС, куда вам неоходимо сходить и все выяснить. Захватите с собой банковские карты, забронированные авиабилеты для подтверждения нужного вам написания имени и фамилии.
Несоблюдение Правил Форума вредно для здоровья.
Аватара пользователя
Yurigun
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7441
Регистрация: 05.06.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 235 раз.
Поблагодарили: 875 раз.
Возраст: 56
Страны: 6
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #63

Сообщение Ccв » 11 июн 2013, 16:43

zlunya писал(а) 11 июн 2013, 12:51:1) Если я приду и подам заявление его реально рассмотрят? Кому его подавать (поскольку я не иду на подачу как при биометрическом, не понятно как они будут искать моё заявление и не забьют ли вообще на мое добавленное заявление)? Идти в общую очередь на подачу или к начальнику?

Если сомневаетесь, что ваше заявление будет рассмотрено, то предлагаю поступить следующим образом:
— позвонить по телефону руководителя территориального органа вашего региона (города или что у вас там есть) и записаться к нему на прием у секретаря (у лица, которое отвечает на телефонные звонки);
— в заявлении о сохранении транслитерации персональных данных написать что-то вроде: в случае отклонения моей просьбы (сохранить транслитерацию моих персональных данных, как в приложенных к заявлению документах) прошу направить по моему почтовому адресу письменный ответ с правовым обоснованием решения, принятого по моему обращению;
— подготовить копию заявления и попросить секретаря сделать на вашей копии заявления отметку о его принятии сотрудником УФМС: кто принял, когда и подпись сотрудника, принявшего документ;
— после передачи заявления в УФМС можно ещё удостовериться у секретаря, что факт вашего визита к руководству зафиксирован в журнале учета приема посетителей (что-то подобное должно быть обязательно).

И еще: чтобы позиция руководства УФМС не стала для вас неожиданностью —> Написание фамилии и имени в паспорте
Аватара пользователя
Ccв
активный участник
 
Сообщения: 629
Регистрация: 25.07.2005
Город: Саратов
Благодарил (а): 114 раз.
Поблагодарили: 79 раз.
Возраст: 61
Страны: 24
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #64

Сообщение Capella » 13 июн 2013, 15:10

Добрый день всем!
Ситуация такая, на старый паспорт куплены билеты у Турецких авиалиний Москва-Найроби-Москва на Новый Год 2014, паспорт аннулирован, но на руках. Получен новый загранпаспорт, где вместо MARIА написано MARIIA
Звонила в представительство Турков, сказали, что риск велик, а поменять имя они не могут, предложили рискнуть или купить новый билет, который стоит в 2 раза дороже. Как быть? Кто сталкивался с таким именно у Турков, жду помощи!
Вроде STAR ALLIANCE, в который они входят допускает правило трех ошибок, или все-таки нет?
Спасибо заранее всем ответившим.
Последний раз редактировалось Capella 13 июн 2013, 17:37, всего редактировалось 1 раз.
Capella
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 30.04.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 42
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #65

Сообщение Capella » 13 июн 2013, 15:12

Так же по телефону мне сказали, что если в Москве может быть лояльное отношении к новой транскрипции, то в Кении могут быть проблемы...
Capella
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 30.04.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 42
Страны: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #66

Сообщение zlunya » 13 июн 2013, 17:00

Обратилась я в свой ФМС - на удивление, отвечают очень вежливо. Сказали, что несмотря на то, что у меня заявление на загран старого образца через Госуслуги приходить надо будет дважды - отнести документы, получить паспорт.
И что когда приду к ним с документами паспорт еще НЕ будет напечатан и сама смогу сказать пожелания по написанию имени.

Если кто-то знает\получал старого образца паспорт - действительно надо приходить дважды? Дело в том, что противоречие на сайте самих Госуслуг (написано, что только на получение)
Аватара пользователя
zlunya
полноправный участник
 
Сообщения: 308
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 38
Страны: 28
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #67

Сообщение Barry Prudom » 13 июн 2013, 17:20

zlunya писал(а) 13 июн 2013, 17:00:Обратилась я в свой ФМС - на удивление, отвечают очень вежливо. Сказали, что несмотря на то, что у меня заявление на загран старого образца через Госуслуги приходить надо будет дважды - отнести документы, получить паспорт.
И что когда приду к ним с документами паспорт еще НЕ будет напечатан и сама смогу сказать пожелания по написанию имени.

Если кто-то знает\получал старого образца паспорт - действительно надо приходить дважды? Дело в том, что противоречие на сайте самих Госуслуг (написано, что только на получение)

Я бы ориентировался на то, что говорят в ФМС. Сам столкнулся с тем, что информация на госуслугах не соответствует реальным порядкам в конкретном ФМС. Насчет корректировки имени - вообще имя с фамилией транслитерируются программой и официально изменения в транслитерацию можно внести только по заявлению, которое должно подкрепляться копиями действующих документов, в которых указано старое имя. Причем список таких документов довольно небольшой (например документы на недвижимость или вклад в зарубежном банке, а вот действующие визы уже не канают). А по факту сотрудник ФМС может просто подредактировать нужные поля в программе как надо безо всяких заявлений. Так что в ФМС вам с большой степенью вероятности не врут.
Последний раз редактировалось Barry Prudom 13 июн 2013, 17:22, всего редактировалось 1 раз.
Borrachos team
Аватара пользователя
Barry Prudom
активный участник
 
Сообщения: 718
Регистрация: 29.03.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 133 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Возраст: 42
Страны: 42
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #68

Сообщение zlunya » 13 июн 2013, 17:21

Barry Prudom писал(а) 13 июн 2013, 17:20:
zlunya писал(а) 13 июн 2013, 17:00:Обратилась я в свой ФМС - на удивление, отвечают очень вежливо. Сказали, что несмотря на то, что у меня заявление на загран старого образца через Госуслуги приходить надо будет дважды - отнести документы, получить паспорт.
И что когда приду к ним с документами паспорт еще НЕ будет напечатан и сама смогу сказать пожелания по написанию имени.

Если кто-то знает\получал старого образца паспорт - действительно надо приходить дважды? Дело в том, что противоречие на сайте самих Госуслуг (написано, что только на получение)

Я бы ориентировался на то, что говорят в ФМС. Сам столкнулся с тем, что информация на госуслугах не соответствует реальным порядкам в конкретном ФМС. Насчет корректировки имени - вообще имя с фамилией транслитерируются программой и официально изменения в транслитерацию можно внести только по заявлению, которое должно подкрепляться копиями действующих документов, в которых указано старое имя. Причем список таких документов довольно небольшой (например документы на недвижимость или вклад в зарубежном банке, а вот действующие визы уже не канают). А по факту сотрудник ФМС может просто подредактировать нужные поля в программе как надо.


Надеюсь, что так
Вроде бы, у нас сотрудники адекватные (судя по сегодняшним с ними разговорам). Буду надеяться что не наврали)) Заявление возьму. Спасибо!
Аватара пользователя
zlunya
полноправный участник
 
Сообщения: 308
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 38
Страны: 28
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #69

Сообщение Ccв » 14 июн 2013, 11:34

Barry Prudom, вы правы во всём, кроме:
Barry Prudom писал(а) 13 июн 2013, 17:20:Причем список таких документов довольно небольшой (например документы на недвижимость или вклад в зарубежном банке, а вот действующие визы уже не канают).

Список — п. 28.1.10 или п. 28.2.8 или п. 28.3.9 Адм. регламента:
паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке

Именно этим списком в соответствии с требованиями нового Адм. регламента ограничен принимающий решение чиновник, но не гражданин!
Гражданин может обратиться с заявлением, предъявить оригинал и приложить копию любого из имеющихся у него документов с транслитерацией своих персональных данных.
Чтобы ограничить гражданина, нужен прямой запрет в законе, чего нет, и не предвидится!
Конституцию РФ (ст.18, ст.19, ч.3 ст.55) и Гражданский кодекс РФ (п.2 ст.1) никто не отменял.

До адекватных и юридически грамотных чиновников ФМС России эта мысль дойдет быстро.
А до остальных, к примеру, таких как в Саратове...
Аватара пользователя
Ccв
активный участник
 
Сообщения: 629
Регистрация: 25.07.2005
Город: Саратов
Благодарил (а): 114 раз.
Поблагодарили: 79 раз.
Возраст: 61
Страны: 24
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #70

Сообщение IraF » 26 июн 2013, 15:15

Serbina писал(а) 13 июн 2013, 15:10:Добрый день всем!
Ситуация такая, на старый паспорт куплены билеты у Турецких авиалиний Москва-Найроби-Москва на Новый Год 2014, паспорт аннулирован, но на руках. Получен новый загранпаспорт, где вместо MARIА написано MARIIA
Звонила в представительство Турков, сказали, что риск велик, а поменять имя они не могут, предложили рискнуть или купить новый билет, который стоит в 2 раза дороже. Как быть? Кто сталкивался с таким именно у Турков, жду помощи!
Вроде STAR ALLIANCE, в который они входят допускает правило трех ошибок, или все-таки нет?
Спасибо заранее всем ответившим.


Только получила новый биозагран, о новой транслитерации была в полном неведение. Так же попала на "Я". Пошла к начальнику - говорит теперь возможно только оформить все заново с уплатой новой пошлины
В двух авиокомпаниях заверили, что проблем не будет. Попробуйте перезвонить еще раз и потрясти их тщательнее. В Эмирейтс предусмотрена специальная пометка для такой ситуации. Но на всякий случай буду брать с собой старый паспорт.

Не знаю теперь как билеты покупать, ведь все кредитки со старой фамилией!!!
Страна - это люди, путешествия - это встречи

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher...
Аватара пользователя
IraF
путешественник
 
Сообщения: 1877
Регистрация: 29.10.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 136 раз.
Возраст: 57
Страны: 26
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #71

Сообщение zlunya » 26 июн 2013, 15:19

IraF писал(а) 26 июн 2013, 15:15:Не знаю теперь как билеты покупать, ведь все кредитки со старой фамилией!!!


А какая разница какая транслитерация на кредитке? Я покапала друзьям авиабилеты со своей карточки - никогда никаких проблем...
Аватара пользователя
zlunya
полноправный участник
 
Сообщения: 308
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 38
Страны: 28
Отчеты: 7
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #72

Сообщение IraF » 26 июн 2013, 15:23

zlunya писал(а) 26 июн 2013, 15:19: Я покапала друзьям авиабилеты со своей карточки - никогда никаких проблем...


Из таких а/к знаю только S7, но я ей не летаю.
Страна - это люди, путешествия - это встречи

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher...
Аватара пользователя
IraF
путешественник
 
Сообщения: 1877
Регистрация: 29.10.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 136 раз.
Возраст: 57
Страны: 26
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #73

Сообщение Viachik » 26 июн 2013, 18:05

IraF писал(а) 26 июн 2013, 15:15:Не знаю теперь как билеты покупать, ведь все кредитки со старой фамилией!!!

В поле карты при оплате - забиваете Фамилию и Имя ,как в новом паспорте . На оплату это никак не повлияет . На оплату не повлияет , и то, если в это поле карты, вы забьете фамилию подруги . На саму оплату - это поле вообще не влияет.
Если есть разночтения между ФИ пассажира и ФИ кардхолдера , система тупо отметит, что платил не тот чел. , который летит , и тогда попросят ( тоже может быть , но не факт) показать карту на регистрации . Т.е так может быть - если вы все сделаете по честному и забьете при оплате билета соотв. поля как в новом паспорте и старой карте . Беспокоиться -не о чем.
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24551
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #74

Сообщение SZS » 19 июл 2013, 20:31

Господа, здравствуйте. Через 4 часа лечу в Марокко. Собираю дома доки. Кредитку оформил три дня назад для депозита при прокате авто. Во всех доках: паспорт, права написано SERGEY, а в кредитке (только сейчас увидел) - SERGEI. Могут ли возникнуть проблемы при прокате?
SZS
участник
 
Сообщения: 114
Регистрация: 09.04.2013
Город: Мытищи
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 46
Страны: 18
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #75

Сообщение nnmpost » 19 июл 2013, 20:34

Я думаю нет, никогда за границей фио на карте сверяли с документами
nnmpost
путешественник
 
Сообщения: 1034
Регистрация: 18.01.2010
Город: Замкадье
Благодарил (а): 50 раз.
Поблагодарили: 82 раз.
Возраст: 112
Страны: 21
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #76

Сообщение SZS » 19 июл 2013, 20:37

Спасибо! Сейчас тоже сижу и думаю: карту просто прокатают и я введу пин-код, сверять-то никто не будет.
SZS
участник
 
Сообщения: 114
Регистрация: 09.04.2013
Город: Мытищи
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 46
Страны: 18
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #77

Сообщение Sil-mariel » 19 авг 2013, 21:17

Подскажите, пожалуйста, согласно этому пункту -

"Заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) (в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами)."

действующая мексиканская виза в старом паспорте может считаться обоснованием старой транслитерации?
Yo espero que mi boca nunca se calle, también espero que las turbinas de este avión nunca me fallen... (с)

Папуа Новая Гвинея,2013
В Японии в 1Q84…
Centroamerica + Dia de los muertos (2014)
Samba De Janeiro - карнавал в Рио
Аватара пользователя
Sil-mariel
почетный путешественник
 
Сообщения: 2987
Регистрация: 27.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 308 раз.
Поблагодарили: 279 раз.
Возраст: 43
Страны: 109
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #78

Сообщение Viachik » 19 авг 2013, 21:22

Sil-mariel
Однозначно .
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24551
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #79

Сообщение Sil-mariel » 20 авг 2013, 10:14

Можно еще раз уточню порядок?
Я собираюсь подавать через Госуслуги. Заполняю анкету, выбираю день для подачи документов.
Прихожу уже с заявлением на руках о том, что мне нужно оставить старое написание (+ сканы визы, карт и пр.), и заявлением о том, что мне нужно аннулировать и оставить старый загран после получения нового. То есть эти заявления я отдаю, когда прихожу фотографироваться? Все верно?
Yo espero que mi boca nunca se calle, también espero que las turbinas de este avión nunca me fallen... (с)

Папуа Новая Гвинея,2013
В Японии в 1Q84…
Centroamerica + Dia de los muertos (2014)
Samba De Janeiro - карнавал в Рио
Аватара пользователя
Sil-mariel
почетный путешественник
 
Сообщения: 2987
Регистрация: 27.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 308 раз.
Поблагодарили: 279 раз.
Возраст: 43
Страны: 109
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #80

Сообщение zlunya » 21 авг 2013, 09:22

Моя операция по получению нового заграна (на 5 лет) с сохранением прежней транслитерации прошла на ура! Подавала заявление через ГосУслуги, где-то через неделю пришло приглашение на сдачу документов (квитанции, фотографии, копии первой страницы и прописки обычного паспорта, при этом указанную обязательной копию трудовой почему-то не взяли). Когда пришла сдавать документы сказала о том, что хочу сохранить транслитерацию и показала заявление. С ним меня отправили к начальнику (нашего отделения) — он почитал, спросил какое у меня основание (я прикладывала копии старого заграна, кредиток и уже купленных авиабилетов на конец года), я обратила его внимание на авиабилеты и он сразу же подписал (т.е. я так понимаю, если бы не билеты, подписывать бы он не захотел). Через неделю отдали готовый паспорт.


Если кому-то понадобится, то текст заявления был такой:

Начальку УФМС отделения по району такому-то ФИО
От ФИО проживающего по адресу: ХХХ

Заявление
Прошу в соответствии с п. 78 «Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету», при изготовлении нового бланка заграничного паспорта сохранить транслитерацию написания моего имени в прежней форме – написание , поскольку написание имени в данной форме используется в значительном количестве финансовых и правоустанавливающих документов, изменение которых повлечет за собой существенные финансовые и временные затраты.
В подтверждение вышесказанного и мотивированного заявления о сохранении старой формы написания имени, прилагаю копии следующих документов:
- перечень документов

В случае отклонения моей просьбы (сохранить транслитерацию моих персональных данных, как в приложенных к заявлению документах) прошу направить по моему почтовому адресу письменный ответ с правовым обоснованием решения, принятого по моему обращению).
Аватара пользователя
zlunya
полноправный участник
 
Сообщения: 308
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 38
Страны: 28
Отчеты: 7
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовАвиабилеты, Аренда авто, Мили, Паспорта, Страховки, ДеньгиПолучение загранпаспорта РФ. Визы для иностранцев



Включить мобильный стиль