Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
По конвенции, может быть, и нет такого обязательства насчёт перевода, но это ещё надо посмотреть; однако национальные законодательства позволяют пользоваться таким переводом, так почему бы и нет? Проблема-то ведь в том, что есть претензии даже к выданным после 2011 (т.е вроде как соответствующим Конвенции) российским НВУ - название документа только по-русски. Вот полицай и спрашивает: а это что за документ? может, это пропуск в библиотеку, или абонемент в бассейн, или членский билет общества садоводов-любителей?? Так что перевод получается надёжнее.pavelser писал(а) 14 май 2015, 19:27:Ну нет такого обязательства по Венской конвенции как переводить "Водительское удостоверение" на иностранный язык
То, что к вам этот полицейский в этот раз не придрался, ни о чём не говорит. В другой раз другой полицейский может придраться.pavelser писал(а) 14 май 2015, 19:27:В том году проверяли ВУ в Польше. Никаких проблем не было.
насчёт подписей - поддерживаю! Есть у кого-нибудь опыт, как это дело затеять?pavelser писал(а) 14 май 2015, 19:27:Относительно письма ИМХО, если наберется подписей более 100 тысяч на известном ресурсе, то может быть , что-то изменится.
Конечно, в принципе, международные конвенции должны иметь приоритет перед национальными; но вы станете на эту тему дискутировать с полицейским на дороге? Или будете потом ездить туда и доказывать там это в суде на тамошнем языке?pavelser писал(а) 14 май 2015, 19:27: не проще возить с собой распечатку венской конвенции на языке страны, в которую собираешься и тыкать в нее полицейского при возникновении проблем
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:По конвенции, может быть, и нет такого обязательства насчёт перевода, но это ещё надо посмотреть; однако национальные законодательства позволяют пользоваться таким переводом, так почему бы и нет? Проблема-то ведь в том, что есть претензии даже к выданным после 2011 (т.е вроде как соответствующим Конвенции) российским НВУ - название документа только по-русски. Вот полицай и спрашивает: а это что за документ? может, это пропуск в библиотеку, или абонемент в бассейн, или членский билет общества садоводов-любителей?? Так что перевод получается надёжнее.
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:насчёт подписей - поддерживаю! Есть у кого-нибудь опыт, как это дело затеять?
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53: Вот полицай и спрашивает: а это что за документ? может, это пропуск в библиотеку, или абонемент в бассейн, или членский билет общества садоводов-любителей?? Так что перевод получается надёжнее.
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:То, что к вам этот полицейский в этот раз не придрался, ни о чём не говорит. В другой раз другой полицейский может придраться.
Я стану )Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:Конечно, в принципе, международные конвенции должны иметь приоритет перед национальными; но вы станете на эту тему дискутировать с полицейским на дороге? Или будете потом ездить туда и доказывать там это в суде на тамошнем языке?
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:насчёт подписей - поддерживаю! Есть у кого-нибудь опыт, как это дело затеять?
pistolet писал(а) 15 май 2015, 12:05:Ресурс надо найти "известный", наверное. Пусть pavelser колется))) Может действительно попробовать, ведь эта проблема касается очень многих.
pavelser писал(а) 15 май 2015, 12:26:Я стану )
pavelser писал(а) 15 май 2015, 12:47:так НВУ и должно приниматься в странах, которые подписали Венскую конвенцию о дорожном движении.
pavelser писал(а) 15 май 2015, 16:08:В первом случае нужно видеть протокол, а комментарии "юриста" показывают его не компетенцию.
И следовательно эта новость пока относится к слухам
Во втором случае НВУ было старое
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53:Вот полицай и спрашивает: а это что за документ? может, это пропуск в библиотеку, или абонемент в бассейн, или членский билет общества садоводов-любителей??
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 11:53: Так что перевод получается надёжнее.
aal_spb писал(а) 15 май 2015, 16:43:А вот в переводе (как и в МВУ) никаких стандартизованных средств защиты нет. Вы имеете полную возможность изготовить такие цыдульки самостоятельно, и полицай это понимает.
pistolet писал(а) 15 май 2015, 16:34:"польские полицейские осмотрели с двух сторон российское водительское удостоверение нового образца,"-ну как-то так
Trolll писал(а) 15 май 2015, 16:45:тут уже писал один товарищ, что аккуратно, лезвием срезает дату действия и "продлевает" себе права. надо будет и попробовать . У меня, как раз их срок истёк
aal_spb писал(а) 15 май 2015, 16:43:Вы имеете полную возможность изготовить такие цыдульки самостоятельно, и полицай это понимает.
aal_spb писал(а) 15 май 2015, 16:43:А вот в переводе (как и в МВУ) никаких стандартизованных средств защиты нет. Вы имеете полную возможность изготовить такие цыдульки самостоятельно, и полицай это понимает.
Trolll писал(а) 15 май 2015, 16:45:тут уже писал один товарищ, что аккуратно, лезвием срезает дату действия и "продлевает" себе права.
Trolll писал(а) 15 май 2015, 16:55:Ну, подумаешь, подправлю чуток шариковой ручкой
pistolet писал(а) 15 май 2015, 16:59: Принимает МВУ, а общепринятые НВУ не принимает, точнее не хочет принимать, хотя, скорее всего, знает, что это права.
pavelser писал(а) 15 май 2015, 17:01:Trolll писал(а) 15 май 2015, 16:55:Ну, подумаешь, подправлю чуток шариковой ручкой
Ну действительно, подумаешь...
хотя вот например http://faq.germany.ru/diverse.db/items/9.html?op=
Trolll писал(а) 15 май 2015, 17:07:Давно ищу способ задержаться в Европе "наподольше". И в комфортных условиях. немецкой тУрмы
pavelser писал(а) 15 май 2015, 17:03:pistolet писал(а) 15 май 2015, 16:59: Принимает МВУ, а общепринятые НВУ не принимает, точнее не хочет принимать, хотя, скорее всего, знает, что это права.
Еще раз для тех кто...
Какие-либо доказательства, что это действительно произошло в Польше, и что у товарища было новое НВУ, кроме данной статьи вы можете привести?
"Нет проблем"? Фигушки! Вот наткнулся случайно: На авто по Испании: ПДД Испании, оплата штрафа за нарушение ПДДKotofeich777 писал(а) 09 май 2015, 16:38:Никаких МВУ в Беларуси нет, нет так же проблем со штрафами за непонятные документы водителей, похожие на права
John писал(а) 07 май 2015, 15:46:Да, я руководствовался наличием справки, сиюминутной выгодой и принципом "хз что будет через три года".
Однако, если справки сейчас нет, и всё равно её идти получать, то наверное выгоднее делать НВУ и руководствоваться принципом "хз что будет через десять лет.
Справка стоит 800, +1200 энцефалограмма мозга, +600 приём в психо-наркодиспансере. В специальных медучреждениях делается быстро и без очереди, но потом с ней и с энцефалограммой надо ехать в диспансер по месту прописки за двумя последними печатями. Теоретически можно уложиться в один рабочий день до обеда (именно рабочий, ибо справку могут делать и выходные, а вот диспансер - увы, будет закрыт).
Я в субботу сделал справку, в понедельник утром сгонял в диспансер (который в 45 км от меня), примерно в 9-30 уже освободился и ехал на работу.
pavelser писал(а) 26 май 2015, 18:19:какое НВУ было предъявлено?
Kotofeich777 писал(а) 09 май 2015, 16:38:Вообще у нас в стране есть умные люди, принимающие ответственные решения? Почему не сделать было вот так, как в Беларуси? Трудно было перевести? Беларусы не поленились, перевели. На 4 языка. Никаких МВУ в Беларуси нет, нет так же проблем со штрафами за непонятные документы водителей, похожие на права Даже неправильно посчитал, по правой стороне есть еще столбик переводов, еще плюс 21 язык.
pavelser писал(а) 26 май 2015, 18:37:Тогда тем более переводи или не переводи будешь виновным.
pavelser писал(а) 26 май 2015, 19:11:Правда есть и МФУ, но ведь это не повод сразу его давать, так что если будут проверять документы начнем с НВУ и потом отпишу, как все прошло
Да ведь 99,9..%, что не спросят вообще! И даже в тех единичных случаях, когда спрашивают, лишь изредка встаёт эта проблема!pistolet писал(а) 26 май 2015, 23:49:Пока никто права не спрашивал, добрался до Швангау
pistolet писал(а) 26 май 2015, 23:49:pavelser писал(а) 26 май 2015, 18:37:Тогда тем более переводи или не переводи будешь виновным.
. Конвенция вторична.
:
pavelser писал(а) 26 май 2015, 19:11:Правда есть и МФУ
Ослик Иа писал(а) 26 май 2015, 18:02:"Нет проблем"? Фигушки! Вот наткнулся случайно: На авто по Испании: ПДД Испании, оплата штрафа за нарушение ПДДKotofeich777 писал(а) 09 май 2015, 16:38:Никаких МВУ в Беларуси нет, нет так же проблем со штрафами за непонятные документы водителей, похожие на права
Вот вам и Конвенция!..
YuriyVZ писал(а) 03 июн 2011, 16:15:Подписали, но не ратифицировали Конвенцию о дорожном движении:
Ватикан, Венесуэла, Великобритания, Гана, Индонезия, Испания, Китай, Коста-Рика, Мексика, Португалия, Республика Корея, Таиланд, Эквадор, Чили.
moleff писал(а) 28 май 2015, 08:33:Может быть дело в том, что Испания не ратифицировала Конвенцию
brat__1 писал(а) 27 май 2015, 18:18:Конвенция как раз первична
pistolet писал(а) 28 май 2015, 11:51:brat__1 писал(а) 27 май 2015, 18:18:Конвенция как раз первична
Ну по закону ДА, а по понятиям(((((....
Я перевел права на итальянский, так мне спокойнее ехать....
Ослик Иа писал(а) 28 май 2015, 12:00:Здесь всё по закону, и противоречия (или, как говорят юристы, коллизии) нет! Конвенция первична - да; вот итальянцы и принимают права, соответствующие Конвенции, а также МВУ. Помимо этого, они (согласно своему закону) также принимают перевод на итальянский. Если вы только по Италии катаетесь - хороший выход для вас!
pistolet писал(а) 28 май 2015, 11:51:brat__1 писал(а) 27 май 2015, 18:18:Конвенция как раз первична
Ну по закону ДА, а по понятиям(((((....
Я перевел права на итальянский, так мне спокойнее ехать....
pistolet писал(а) 28 май 2015, 13:04:Я катаюсь от Москвы до Италии.
Ослик Иа писал(а) 29 май 2015, 10:31:pistolet писал(а) 28 май 2015, 13:04:Я катаюсь от Москвы до Италии.
А как тогда быть с поляками, австрийцами, и кого там ещё проезжать будете? Они ведь тоже могут закочевряжиться- перевод-то у вас только на итальянский.
Marinaart писал(а) 02 июн 2015, 15:14:а итальянский перевод конвенции о дорожном движении (актуальный вариант)
- Да что там стребуешь, они перед выдачей же дают проверить правильность данных...Kins писал(а) 04 июн 2015, 13:35:вот и задумался... бежать в ГАИ права менять и требовать(?) исправления ФИО..
Trolll писал(а) 04 июн 2015, 13:37:Одна буква - ничего страшного
John писал(а) 04 июн 2015, 14:26: Да что там стребуешь, они перед выдачей же дают проверить правильность данных...
borovski писал(а) 04 июн 2015, 14:49:Менять права можно в любое время, при выдаче новых действительно можно попросить, чтобы написали иностранный текст как в загранпаспорте. Только для замены прав в любом случае потребуется мед. справка и уплата госпошлины.
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ Автопутешествия за границу — автотуризм и поездки по Европе ‹ Страховка автомобиля (зеленая карта). ПДД и ДТП за границей.
