Сейчас этот форум просматривают: Shoma_ya и гости: 1
razor325 писал(а):Если мы выедем из Тая, то сможем-ли оформить вторую туристическую визу на наземном пограничном переходе в Камбодже или Лаосе?
razor325 писал(а):Если мы выедем из Тая, то сможем-ли оформить вторую туристическую визу на наземном пограничном переходе в Камбодже или Лаосе?
Irina Demidenko писал(а):Виза по прибытию (VOA) ставиться ТОЛЬКО в аэропортах!!!
AndriyS писал(а):Может быть, кому-нибудь будет полезна данная информация о том, как выехать из Тая и вернуться назад, не оформляя новую VoA.
Эта процедура делается на любом погранпереходе, занимает 10-20 минут. Я выезжал через Араньяпратет, на КПП есть окошко "Reentry permit". Заполнил бумажку, заплатил 1000 бат. В паспорт ставят штампик, который разрешает повторный въезд в Тай в пределах срока действия старой VoA.
Irina Demidenko писал(а): Прозондируйте тему про visa run. Вроде на переходных пунктах ее продлевают (только не VOA, а полноценную 2-х месячную)
yum писал(а):В место справки с работы физ особам пидприемцам надо приносить свидетельство о регистраци + перевод, что и выкладываю как образец:
/ National Emblem of Ukraine/
Series BХХ No. ХХХХХ
CERTIFICATE
of state registration of a legal entity
PHYSICAL PERSON - BUSINESSMAN
ХХХХХХ YURIY ХХХХХХХVYCH
Identification code of the legal entity ХХХХХХХХХ
Location of the legal entity 04116, CITY OF KYIV, 16, ХХХХХХ STR.,
OFF. No. ХХХХ
Place of state registration STATE ADMINISTRATION OF
SHEVCHENKIVSKYY DISTRICT
OF KYIV CITY
Date of state registration ХХ.ХХ.200Х
Number of entry on certificate change ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
State Registrar /signature/ N.P. KOTLYAROVA
Seal: Ukraine
Limited Liability Company
ХХХХХ YURIY ХХХХХVYCH
Identification code ХХХХХХХХХ
wrangray писал(а): Если считаете полезным и нужным, могу выложить сюда и свой вариант перевода Свидетельства о регистрации ФОП ;)
Azka писал(а):А зачем Вы перевод делаете?
В киевское консульство документы можно сдавать на украинском/русском, без перевода на английский
Shurik писал(а):В место справки с работы физ особам предпринемателям необходимо приносить свидетельство о регистраци + перевод
т.е. претензии относительно перевода данного документа вам не могли предъявить в принципе ;)Irina Demidenko писал(а):На английском справка с работы
wrangray писал(а): о нужности перевода было четко заявлено в начальном сообщении.
Irina Demidenko писал(а):
3. На английском справка с работы на фирменном бланке (перевод справки взяли выложенный на форуме на начальных страницах, подставили свои оклады и фамилии) НИКАКИХ НОТАРИАЛЬНЫХ ЗАВЕРЕНИЙ И НИКАКИХ БЮРО ПЕРЕВОДОВ!!!
4. Справка из банка на українській мові ( Переводов справки НЕ ДЕЛАЛИ
5. Простая ксерокопия свидетельства о браке, НИКАКИХ ЗАВЕРЕНИЙ ксерокопии не делали
Rolling писал(а):с декабря месяца все переводы нужно заверять нотариально и перевод должен быть авторизованным
Azka писал(а):Я поняла это так, что раз отдельно ничего не оговорено, то должны быть на гос. языке.
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум ‹ Виза в Таиланд. Продление пребывания в Таиланде