Пытаясь учить испанский язык, я столкнулся с тем, что не могу разобраться в тонкостях кубинского диалекта.
Есть 2 вопроса, которые меня, просто, по ночам уже мучают!
1. Не понятно куда в каких случаях ставятся дополнения в утвердительных предложениях и почему?
Например: Lo quiero ver. Quiero verlo.
И та и другая фраза - верны! Но, что на кубе применяется чаще?
2. Есть 2 очень похожих времени. Классический испанский их отличие не обнаруживает, но есть информация, что их применение в странах ЛА может отличаться. Дабы не грузить названиями времен, просто, напишу:
а) he entrado, he comido
б) entrE (ударение на последнюю грасную), comI
Что кубинцы говорят чаще? В каких ситуациях?
Заранее благодарен.