Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Вопросы о получении и замене загранпаспорта РФ: где и как оформить, какие документы нужны, анкета и заявление. Оформление визы в Россию для иностранцев, правила и процедуры.

Сейчас этот форум просматривают: Olga7755 и гости: 9

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #251

Сообщение mouzzz2008 » 01 апр 2019, 13:01

Добрый день. Очень хочется купить билеты уже,т.к. цены растут как на дрожжах, а заявление на новый загран еще даже не подано. Можно ли будет попросить их скорректировать написание ФИО при подаче документов в соответствии с купленными билетами? Или это безнадежно?
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #252

Сообщение merial » 01 апр 2019, 13:34

mouzzz2008 писал(а) 01 апр 2019, 13:01:Можно ли будет попросить их скорректировать написание ФИО при подаче документов в соответствии с купленными билетами? Или это безнадежно?

Re: Проблема, или новая транслитерация в загранпаспорте
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #253

Сообщение mouzzz2008 » 01 апр 2019, 13:41

merial писал(а) 01 апр 2019, 13:34:
mouzzz2008 писал(а) 01 апр 2019, 13:01:Можно ли будет попросить их скорректировать написание ФИО при подаче документов в соответствии с купленными билетами? Или это безнадежно?

Re: Проблема, или новая транслитерация в загранпаспорте


Не поняла((
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #254

Сообщение Lesnik-Sadovod » 01 апр 2019, 15:22

Собственно нормативная база:
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ И ВЫДАЧЕ ПАСПОРТОВ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (от 16.11.2017)
Исчерпывающий перечень документов, необходимых в соответствии с нормативными правовыми актами для предоставления государственной услуги и услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления государственной услуги, подлежащих представлению заявителем, способы их получения заявителем, в том числе в электронной форме, порядок их представления

37. Для предоставления государственной услуги заявителем лично предоставляются в подразделение по вопросам миграции либо в многофункциональный центр на бумажном носителе следующие документы:
37.1. Для оформления паспорта гражданам, достигшим 18-летнего возраста:
...
37.1.6. Заявление (произвольной формы) об изменении написания в паспорте фамилии и (или) имени гражданина, которому оформляется паспорт, буквами латинского алфавита, в котором указана причина, являющаяся основанием для изменения написания фамилии и (или) имени, с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного паспорта (паспорта, содержащего электронный носитель информации), свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство или другого документа, дающего право гражданину постоянного проживания за рубежом, - в случае, если заявитель желает изменить написание фамилии и (или) имени.
Lesnik-Sadovod
почетный путешественник
 
Сообщения: 3873
Регистрация: 09.06.2010
Город: Голуэй
Благодарил (а): 105 раз.
Поблагодарили: 696 раз.
Возраст: 103
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #255

Сообщение mouzzz2008 » 01 апр 2019, 16:01

Lesnik-Sadovod писал(а) 01 апр 2019, 15:22:Собственно нормативная база:
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ И ВЫДАЧЕ ПАСПОРТОВ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (от 16.11.2017)
Исчерпывающий перечень документов, необходимых в соответствии с нормативными правовыми актами для предоставления государственной услуги и услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления государственной услуги, подлежащих представлению заявителем, способы их получения заявителем, в том числе в электронной форме, порядок их представления

37. Для предоставления государственной услуги заявителем лично предоставляются в подразделение по вопросам миграции либо в многофункциональный центр на бумажном носителе следующие документы:
37.1. Для оформления паспорта гражданам, достигшим 18-летнего возраста:
...
37.1.6. Заявление (произвольной формы) об изменении написания в паспорте фамилии и (или) имени гражданина, которому оформляется паспорт, буквами латинского алфавита, в котором указана причина, являющаяся основанием для изменения написания фамилии и (или) имени, с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного паспорта (паспорта, содержащего электронный носитель информации), свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство или другого документа, дающего право гражданину постоянного проживания за рубежом, - в случае, если заявитель желает изменить написание фамилии и (или) имени.



Спасибо огромное. Получается, что бесполезняк(
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #256

Сообщение merial » 01 апр 2019, 16:07

Во многих отделах Москвы можно изменить написание при оформлении, без всяких заявлений.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #257

Сообщение Lesnik-Sadovod » 01 апр 2019, 16:23

mouzzz2008 писал(а) 01 апр 2019, 16:01:Получается, что бесполезняк(
Т.е. как бесполезняк? По вашей просьбе вам должны оставить написание латиницей как, например, в предыдущем загранпаспорте. Или вам что-то другое надо?
Lesnik-Sadovod
почетный путешественник
 
Сообщения: 3873
Регистрация: 09.06.2010
Город: Голуэй
Благодарил (а): 105 раз.
Поблагодарили: 696 раз.
Возраст: 103
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #258

Сообщение mouzzz2008 » 01 апр 2019, 17:03

в том-то и дело, что согласно этой нормативной базе, нет у меня оснований просить изменить написание. Даже старый загран и тот утерян(
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #259

Сообщение merial » 01 апр 2019, 20:34

mouzzz2008 писал(а) 01 апр 2019, 17:03:в том-то и дело, что согласно этой нормативной базе, нет у меня оснований просить изменить написание. Даже старый загран и тот утерян(

Да... вы не понимаете. Забудьте!
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #260

Сообщение mouzzz2008 » 02 апр 2019, 10:00

merial писал(а) 01 апр 2019, 20:34:
mouzzz2008 писал(а) 01 апр 2019, 17:03:в том-то и дело, что согласно этой нормативной базе, нет у меня оснований просить изменить написание. Даже старый загран и тот утерян(

Да... вы не понимаете. Забудьте!



Так я сюда и написала, чтобы понять... грубить не обязательно, merial

Когда я меняла загран последний раз и попросила не каверкать мою фамилию, то мне сказали, что они изменить написание могут только в 3х случаях:
-если ты учишься за границей
-если муж иностранец
-если недвижимость есть за границей
Все остальное(написание ФИО на банковских картах и проч) основанием не является.
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #261

Сообщение Lesnik-Sadovod » 02 апр 2019, 12:09

mouzzz2008 писал(а) 02 апр 2019, 10:00:Когда я меняла загран последний раз и попросила не каверкать мою фамилию, то мне сказали, что они изменить написание могут только в 3х случаях:
-если ты учишься за границей
-если муж иностранец
-если недвижимость есть за границей
Вам наврали. Причем регламент принципиально не менялся. Более того, таких формулировок, как вы привели, никогда не было.
Lesnik-Sadovod
почетный путешественник
 
Сообщения: 3873
Регистрация: 09.06.2010
Город: Голуэй
Благодарил (а): 105 раз.
Поблагодарили: 696 раз.
Возраст: 103
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #262

Сообщение m.e.g » 02 апр 2019, 13:31

mouzzz2008 писал(а) 02 апр 2019, 10:00:Так я сюда и написала, чтобы понять

Надо не разговоры разговаривать, а написать заявление с просьбой писать Вашу фамилию именно так: ... .
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #263

Сообщение mouzzz2008 » 02 апр 2019, 15:10

Lesnik-Sadovod писал(а) 02 апр 2019, 12:09:
mouzzz2008 писал(а) 02 апр 2019, 10:00:Когда я меняла загран последний раз и попросила не каверкать мою фамилию, то мне сказали, что они изменить написание могут только в 3х случаях:
-если ты учишься за границей
-если муж иностранец
-если недвижимость есть за границей
Вам наврали. Причем регламент принципиально не менялся. Более того, таких формулировок, как вы привели, никогда не было.



Мои формулировки написаны простым языком, а если почитать регламент, то найдутся соответствия)) просто теперь немного упростили процедуру, раньше не предлагали написать никаких заявлений....

С этим понятно, спасибо всем за помощь.

Промодерировано, не надо плодить одинаковые вопросы. merial.
mouzzz2008
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 20.09.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Страны: 32
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #264

Сообщение mikvig » 23 май 2019, 18:59

Хорошо вам тем у кого есть хоть какая то мотивировка

У меня младенец Вильям мне ему паспорт делать и хочу написать ему нормальное William

Ума не приложу что писать в письме и как мотивировать- банковских карт у него понятно нет, виз нет))) вообще кроме свидетельства о рождении нет ничего

может посоветуете что?
mikvig
новичок
 
Сообщения: 16
Регистрация: 15.11.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 46

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #265

Сообщение m.e.g » 24 май 2019, 03:01

mikvig писал(а) 23 май 2019, 18:59:У меня младенец Вильям мне ему паспорт делать и хочу написать ему нормальное William

Ваше желание здесь - главное. Пишите, что так хотите, сошлитесь на Шекспира. Как на дальнего родственника.
А уж банковская карта в обосновании имени - дело десятое.
Не ходите на поводу у чиновников.
Удачи!
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #266

Сообщение Enotio » 26 июн 2019, 20:15

Добрый вечер! Подскажите, у меня есть загран выданный еще 2011 году, сейчас хочу сделать второй в дополнение к нему. По умолчанию, во втором будет новая транслитерация?
Enotio
новичок
 
Сообщения: 16
Регистрация: 26.06.2019
Город: Прага
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #267

Сообщение m.e.g » 27 июн 2019, 00:08

Enotio писал(а) 26 июн 2019, 20:15:По умолчанию, во втором будет новая транслитерация?

Зависит от Ваших ФИО. В общем случае - новая.
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #268

Сообщение Sunset949 » 06 июл 2019, 05:55

У нас тут кажется тоже возникла проблема в транслитерации.
Получается в первом паспорте со всеми визами правильное написание Sergey (но остался всего 1 чистый разворот)
А новый паспорт без виз с другой транслитерацией Sergei

На каком лучше визу поставить?
И если поставить шенген на первом паспорте Sergey, то когда места для штампа не останется, можно ли будет визу перенести в паспорт Sergei?
Sunset949
новичок
 
Сообщения: 25
Регистрация: 19.11.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 31

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #269

Сообщение m.e.g » 06 июл 2019, 10:32

Sunset949 писал(а) 06 июл 2019, 05:55:возникла проблема в транслитерации.

В этом нет проблемы. Если это расхождение распространяется только на водительское удостоверение, банковские карты и брони/билеты.
Sunset949 писал(а) 06 июл 2019, 05:55:можно ли будет визу перенести в паспорт Sergei?

А вот это скорее будет проблемой ...
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #270

Сообщение Viachik » 06 июл 2019, 11:11

Можно ли оставить прежнюю литерацию в загране, если оформлять новый через гос.услуги ?
Или подобное катит только через ФМС ? Или уже и через ФМС не катит ?
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24549
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #271

Сообщение merial » 06 июл 2019, 11:20

Viachik писал(а) 06 июл 2019, 11:11:Можно ли оставить прежнюю литерацию в загране, если оформлять новый через гос.услуги ?

Можно. При походе в отдел пишете "мотивированное" заявление на имя начальника с просьбой определенного написания.
Хотя в подавляющем большинстве столичных отделов сами спросят и покажут как писать.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #272

Сообщение Sunset949 » 06 июл 2019, 12:54

Ну я так понимаю, что если места для штампа на первом паспорте не останется, то с двумя паспортами невозможно будет кататься? То есть чтобы визу просматривали на первом паспорте, а на втором паспорте с другой транслитерацией ставили штамп?
Sunset949
новичок
 
Сообщения: 25
Регистрация: 19.11.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 31

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #273

Сообщение merial » 06 июл 2019, 14:15

Sunset949 писал(а) 06 июл 2019, 12:54:Ну я так понимаю, что если места для штампа на первом паспорте не останется, то с двумя паспортами невозможно будет кататься? То есть чтобы визу просматривали на первом паспорте, а на втором паспорте с другой транслитерацией ставили штамп?


Зависит от страны.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #274

Сообщение Vassiliev » 26 июл 2019, 13:30

Сейчас получаю новый загран, через госуслуги подал заявление, пошлину оплатил, собираюсь идти в МФЦ.
Старый загран еще действует до апреля 2020, с действующим шенгеном до октября.

Хочу оставить старое написание имени, прочитал, что раньше в заявлении нужно было ссылаться на Приказ ФМС России от 26.03.2014 № 211 (пункт 28.1.8):
28.1.8. Заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) (в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта нового поколения буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами).

Теперь же предлагают ссылаться на Приказ МВД России от 27.11.2017 N 889 (пункт 37.1.6):
37.1.6 Заявление (произвольной формы) об изменении написания в паспорте, содержащем электронный носитель информации, фамилии и (или) имени гражданина, которому оформляется паспорт, содержащий электронный носитель информации, буквами латинского алфавита, в котором указана причина, являющаяся основанием для изменения написания фамилии и (или) имени, с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного паспорта, содержащего электронный носитель информации (паспорта), свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство или другого документа, дающего право постоянного проживания гражданину за рубежом, - в случае, если заявитель желает изменить написание фамилии и (или) имени.

У меня загран старого образца, без биометрии. Получается, что он не подходит как основание по приказу МВД? Или подходит? Приказ ФМС утратил силу или я могу на него ссылаться, обращаясь в МВД?
Vassiliev
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 12.10.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 26
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #275

Сообщение merial » 27 июл 2019, 09:04

Vassiliev, заявление пишется в произвольной форме. Обычно, идут на встречу. В Москве, вообще изначально спрашивают как писать.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #276

Сообщение Людмила Йелим » 11 авг 2019, 08:35

Людмила Йелим писал(а) 23 фев 2019, 09:37:Здравствуйте! Разница транскрипции фамилии в русском ielim и молдавском Yelim(собираюсь в путешествие с двумя паспортами) не развернут на границе?

Здравствуйте! Делюсь, как всё прошло. Значит, с молдавским паспортом Yelim без виз путешествовали по Европе, далее из Румынии перелет в Дубаи- там показывала россииский паспорт ielim- вопросов не было, но билет был куплен на российский паспорт (при прохождении регистрации на виза-чек у виззэйр тоже не было вопросов). Больше меня смущал перелет из Сингапура в Афины- там билет был куплен на российский паспорт, а надо было покупать на молдавский, т.е. шенген. Короче, на стойке регистрации я сразу два паспорта подала, мол, на этот куплен билет, а по этому паспорту не нужна виза в шенген. Девушка побегала, поспрашивала у более опытных коллег и выдала мне посадочный на ielim , где вычеркнула эту фамилию и от руки написала выше Yelim. Всё.
Людмила Йелим
новичок
 
Сообщения: 12
Регистрация: 04.05.2017
Город: Тирасполь
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
Страны: 33
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #277

Сообщение mmaximc » 08 сен 2019, 12:46

Добрый день! У меня в старом 10-летнем паспорте написание ФИ ещё по правилам до 2012г.
По новым правилам написание другое.
По умолчанию как напишут в новом паспорте, если я не хочу уничтожать старый?
Я уже купил билеты на ФИ по новому написанию, и теперь переживаю что новый загран сделают с таким же написанием как старый.

Могут вообще действовать одновременно 2 заграна с разным написанием?
mmaximc
новичок
 
Сообщения: 14
Регистрация: 10.06.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #278

Сообщение merial » 08 сен 2019, 14:49

mmaximc, оба паспорта будут действительны.
Остальные вопросы уже разжеваны в теме - просто прочтите ее.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #279

Сообщение m.e.g » 09 сен 2019, 01:12

mmaximc писал(а) 08 сен 2019, 12:46:По умолчанию как напишут в новом паспорте

Зачем Вам умолчание? Просите написать так, как Вам надо - как в старом паспорте.
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #280

Сообщение LukeUSA » 16 окт 2019, 23:53

Есть паспорт США и РФ.
Пришло время продлевать загран паспорт РФ.
Первый загран паспорт РФ получил в 1994, сейчас транслитерация другая насколько я понимаю.
Не хочется писать дополнительную бумажку чтобы имя и фамилия в загран паспорте РФ совпадали с американским паспортом.
Российский паспорт нужен только для въезда и особенно для выезда из РФ.
Могут ли возникнуть проблемы если транслитерация в паспорте РФ другая от паспорта США.

На какое имя покупать билеты при поездке в РФ?
Если при пользовании кредитной картой потребуют документ, паспорт США без визы не вызовет проблем?
LukeUSA
новичок
 
Сообщения: 27
Регистрация: 09.11.2015
Город: Атланта
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #281

Сообщение AlexBeast » 17 окт 2019, 00:17

LukeUSA писал(а) 16 окт 2019, 23:53:Первый загран паспорт РФ получил в 1994, сейчас транслитерация другая насколько я понимаю.

По ГОСТу, но можно очень вежливо попросить написать так как у вас было или как вам хочется (в мотивировке не обязательно упоминать паспорт США). Я это делал несколько раз успешно на словах.

LukeUSA писал(а) 16 окт 2019, 23:53:Могут ли возникнуть проблемы если транслитерация в паспорте РФ другая от паспорта США.

Нет. На границе с РФ вы показываете российский паспорт.

LukeUSA писал(а) 16 окт 2019, 23:53:На какое имя покупать билеты при поездке в РФ

Как в паспорте РФ.

LukeUSA писал(а) 16 окт 2019, 23:53:Если при пользовании кредитной картой потребуют документ, паспорт США без визы не вызовет проблем?

Где, в РФ? Проблемы возникнуть не должно. Визу в магазине (или где?) никто смотреть не будет так как их интересует идентифицировать владельца карты, а не понять его визовый статус. Но это надуманная проблема.
Аватара пользователя
AlexBeast
путешественник
 
Сообщения: 1830
Регистрация: 17.12.2010
Город: Гонконг
Благодарил (а): 114 раз.
Поблагодарили: 373 раз.
Возраст: 40
Страны: 137
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #282

Сообщение AndySi » 06 дек 2019, 22:08

Подскажите пожалуйста. В новом паспорте изменилась транслитерация фамилии, было ранее ...iya., а по новым правилам стало просто ...ia. Поэтому вопрос по шенгенским визам, если все ранее выданные визы были по предыдушему написанию фамилии, а сейчас тогда как быть т.к надо получать новую, но отпечатки в визовом центре тоже сдавались при транслитерации как в старом паспорте.
AndySi
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 27.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #283

Сообщение m.e.g » 06 дек 2019, 22:14

AndySi писал(а) 06 дек 2019, 22:08:Поэтому вопрос по шенгенским визам

Что с ними не так?
AndySi писал(а) 06 дек 2019, 22:08:отпечатки в визовом центре тоже сдавались при транслитерации как в старом паспорте.

Сдадите отпечатки снова - не велика проблема. И денег не берут.
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #284

Сообщение AndySi » 06 дек 2019, 22:17

Да нет вопрос больше в том что визы были двухлетние, а ввиду того что новая транслитерация не хотелось бы получить под даты поездки
AndySi
участник
 
Сообщения: 84
Регистрация: 27.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #285

Сообщение m.e.g » 06 дек 2019, 22:25

AndySi, новая транслитерация никак ничего не меняет ни в смысле Вашей визовой истории, ни в смысле определения консульством длительности визы для Вас.
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #286

Сообщение cloverover » 23 янв 2020, 18:04

Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, я буду менять фамилию после замужества на Жоли.
Согласно новой литерации она будет переводиться как ZHOLI. А я бы хотела, чтобы наши с мужем фамилии совпадали. У него паспорт иностранного гражданина с литерацией Joly. Я могу приложить мотивированное письмо с копией его паспорта о том, что хочу вот такую литерацию (хотя буква J вообще не эквивалентна ничему :)) ? Или меня лесом пошлют?

В своем нынешнем заграннике я сохранила написание имении по-нормальному, так как на момент его оформления мой предыдущий паспорт был еще действителен, и работники ФМС тогдашнего без вопросов все внесли на основании действующего паспорта. А вот с фамилией сейчас мне не понятно :/
cloverover
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 10.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #287

Сообщение merial » 23 янв 2020, 18:17

cloverover, можете приложить.
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #288

Сообщение cloverover » 24 янв 2020, 11:40

ну вот я заходила сегодня в МоиДокументы на районе в МСК, где мне сказали, что "муж объелся груш" и его паспорт всем по боку. И будет мой паспорт с новой литерацией. И что единственным основанием для корректировки литерации может служить только мой предыдущий действующий паспорт..
cloverover
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 10.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #289

Сообщение merial » 24 янв 2020, 15:34

cloverover писал(а) 24 янв 2020, 11:40:ну вот я заходила сегодня в МоиДокументы на районе в МСК, где мне сказали, что "муж объелся груш" и его паспорт всем по боку. И будет мой паспорт с новой литерацией. И что единственным основанием для корректировки литерации может служить только мой предыдущий действующий паспорт..

В Моих Документах только принимают документы и не занимаются оформлением, так что спрашивали вы там напрасно. )
Помогаю тем, кому делать нечего...
Аватара пользователя
merial
Старожил
 
Сообщения: 52475
Регистрация: 18.04.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 286 раз.
Поблагодарили: 7096 раз.
Возраст: 50
Страны: 38
Отчеты: 4

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #290

Сообщение Viachik » 24 янв 2020, 16:06

cloverover писал(а) 24 янв 2020, 11:40: И что единственным основанием для корректировки литерации может служить только мой предыдущий действующий паспорт..

Не только ....
17.9. Письменное заявление об изменении написания в паспорте
фамилии и/или имени гражданина, которому оформляется паспорт,
буквами латинского алфавита, составленное в произвольной форме, в
котором указана причина, являющаяся основанием для изменения
написания фамилии и/или имени, с приложением одного из следующих
подтверждающих документов и его копии: ранее выданного паспорта,
свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении)
брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство - в
случае, если заявитель желает изменить упомянутое написание,
предусмотренное абзацами вторым и четвертым подпункта 42.3 пункта
42 настоящего Регламента;

Источник: Приказ МИД "Об утверждении Административного регламента Министерства
иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспорта, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации"
Зарегистрирован Минюстом России 20 мая 2016 г. Регистрационный № 42196
_http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&backlink=1&nd=102399461&page=1&rdk=1#I0
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24549
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #291

Сообщение cloverover » 24 янв 2020, 16:22

Источник: Приказ МИД "Об утверждении Административного регламента Министерства
иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспорта, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации"
Зарегистрирован Минюстом России 20 мая 2016 г. Регистрационный № 42196
_http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&backlink=1&nd=102399461&page=1&rdk=1#I0


Вот это я себе сохраню, спасибо! Однако ж среди доков паспорт родственника не доказательство (а свидетельство о браке будет русское на кириллице).

В Моих Документах только принимают документы и не занимаются оформлением, так что спрашивали вы там напрасно. )


Буду знать! Я, в общем, когда буду озадачиваться уже на практике, отпишусь о результатах. Но пока что не в мою сторону ситуэйшн :)
Последний раз редактировалось cloverover 24 янв 2020, 16:26, всего редактировалось 1 раз.
cloverover
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 10.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #292

Сообщение Viachik » 24 янв 2020, 16:25

Вы несите то, что есть - вместе с заявлением. Вопрос решает тетка из МВД прямо на месте приема доков. Полагаю, что все будет нормально.
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24549
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #293

Сообщение Dimit37 » 03 фев 2020, 18:10

Добрый день.
Такая проблема.
Покупал билеты,страховку, по транслитерации старого паспорта, выписка из банка тоже формируется по другому транслиту.
Получил новый, там другая, была Dmitriy а стала Dmitrii.
Собираюсь подавать документы на визу в италию. До этого пальцы сдавал, 2 шенгена в старом паспорте, старый паспорт действует до июня 2020. Лететь собираюсь в апреле (старый паспорт точно не подойдет)
Не будет ли у меня проблем с получением? При подаче буду сдавать оба паспорта.
Dimit37
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 03.02.2020
Город: Иваново
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #294

Сообщение kopqwer » 28 фев 2020, 00:08

Добрый день!
Столкнулась с такой проблемой. Получила новый загран паспорт. На действующей британской визе в старом паспорте в фамилии Й - Y, в новом- I. Что нужно делать? Имеет ли это значение, что в паспорте в фамилии i, а в визе y? Мне надо улетать, не знаю, что делать. Заранее благодарю за ответы!
kopqwer
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 11.12.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 29
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #295

Сообщение belle_mori » 05 мар 2020, 13:54

Боже, до чего же болезненная тема. Сейчас я как раз прохожу через весь этот ад с попыткой изменить транслитерацию имени. Я одна из тех "счастливчиков", над чьим именем изрядно поиздевались, и если в первом загране до 2011 года я была Yulia, то во втором загранпаспорте, с которым хожу почти 9 лет, я теперь Iuliia.
Тогда в момент получения я была жуть как недовольна, но сотрудница уфмс сделала кривую рожу и сказала что ничего нельзя менять, новые правила и всё тут, живите как хотите.

На тот момент я в итоге смирилась, подумала ну ладно, что уж, но теперь я отучилась за границей, уже получила диплом с этим уродским написанием имени и стала здесь работать, и волна моего гнева накатилась повторно, ибо иностранцы с кем приходится работать или повседневно общаться, просто в шоке с этого имени. Поскольку я в Прибалтике, то до местных аборигенов еще хоть как-то доходит, поскольку им привычны всякие сдвоенные гласные, плюс они хорошо знают имя Юлия от своих русских собратьев и в итоге допирают че к чему. Но и это не отменяет того что почти во всех офисных переписках и документах, я то Iulia, то Iulija, то Julija, а доставку и корреспонденцию регулярно получаю как Luliia или Luilia. А иностранцы из других государств и вовсе впадают в ступор, пытаясь это записать или выговорить.

Почитав Административный регламент, пошерстив разнообразные форумы на эту тему, включая всю данную ветку, я сделала вывод что сославшись на свой первый загранпаспорт, могу требовать изменения написания имени в новом паспорте, однако по телефону сотрудница вынесла весь мозг, утверждая "вы не можете сослаться на истекший документ". Хотя в регламенте указано, "с приложением одного из следующих подтверждающих документов и его копии: ранее выданного паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство - в случае, если заявитель желает изменить порядок упомянутого написания..."
Я пыталась их гасить, оспаривая что нигде в этом пункте (как и во всем регламенте) не уточняется что документ обязан быть действующим, но они как бараны упертые.

Когда я пришла в местное консульство за оформлением нового загранпаспорта, мне сказали "нет, вы не можете использовать написание из истекшего паспорта, у вас будет транслитерация как в регламенте". Я пыталась что-то возражать, в итоге психанула и ушла, отказавшись дальше подавать заявление в работу и платить пошлину, они на меня взъелись и попытались меня как-то припугнуть, мол заявление уже пошло на обработку в Москву, как бы мне теперь не выписали какой-нибудь запрет в случае неуплаты (блаблабла).
Но в итоге они в тот же день откопали мой емэйл который я им отправляла кучу времени до этого, зарегистрировали обращение по поводу желания перемены написания имени и сказали что мой запрос должен быть согласован с Москвой.

Я уже так заколебалась со всей этой ерундой, у меня в планах в этом году выйти замуж за европейца, получить водительские права, сдать английские экзамены и получить профессиональные сертификаты, а впоследствии скорее всего и переехать в другую страну и я хотела сменить паспорт, прежде чем обрасти ворохом разных справок и внж которые будут привязаны к нему.

Кто может посоветовать, на что давить или может какие документы я могу дополнительно сделать чтоб пытаться приструнить сотрудниц в местном консульстве при оформлении заграна?

Консультант из чатбота какого-то сервиса-посредника в оформлении загранпаспортов мне посоветовала, что можно попробовать сделать нотариальный перевод российского свидетельства о рождении на английский с нужной транслитерацией и ссылаться на него, но я не очень уверена в этом, ведь в регламенте вроде бы ничего не сказано про эти нотариальные переводы. И если такой вариант и катит, можно ли делать эти нотариальные переводы за границей у зарубежных нотариусов или это должно оформляться только через российских нотариусов?

В общем надеюсь что кто-то из форумчан сможет дать совет или поделиться опытом.
И если вдруг кто-то может посоветовать в Москве или Питере какие-то конкретные паспортные отделы, где сотрудники лояльно относятся к изменению транслитерации и даже сами спрашивают какую форму имени хотите, то буду премного благодарна!

Очень хочется завершить эту эпопею с пользой для себя.
belle_mori
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 05.03.2020
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #296

Сообщение Viachik » 05 мар 2020, 19:06

belle_mori, вы бы прочли пост 290 выше, прежде чем писать. Там о регулирующем постановлении в этой области.
Если тетка МВДшная будет против - вежливо просить . Если упрется - конфликтовать. Остановить оформление, записываться на прием к теткиному начальству. Едва ли вам тут прогарантируют в конкретном МФЦ/МВД наличие там тетки лояльной к вашей беде, но надеяться точно надо на лучшее. Т.к. у многих менявших литерацию подобных проблем не было. Проблему обуславливает человеческий фактор на местах.
Аватара пользователя
Viachik
Старожил
 
Сообщения: 24549
Регистрация: 01.08.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 495 раз.
Поблагодарили: 3069 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 18

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #297

Сообщение cloverover » 28 июл 2020, 16:49

Отчитываюсь!

Чтобы мне нормально написали и фамилию, и имя, принесла на подачу в МВД нотариально заверенный перевод свидетельства о браке (вообще делала для легализации брака эту бумажку, а не специально для заграна). Свидетельство наше российское, выданное ЗАГСом на кириллице. Когда подавала его на перевод, попросила написать фамилию и имя так, как мне надо. Нотариус все это дело заверил, а тетеньке в МВД этого было достаточно - вообще без вопросов сняла копию с копии, попросила на ней написать, что я подтверждаю сохранение транслитерации в соответствии со свидетельством о браке, потом показала "макет" будущего разворот паспорта на компе. Она даже сфоткала меня два раза, чтобы мне понравилась фотка в паспорте! :)) так что да, человеческий фактор воистину играет свою роль
cloverover
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 10.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #298

Сообщение koavab » 30 авг 2020, 23:12

Добрый день!
Может ли написание фамилии во внутреннем и загран паспортах отличаться на одну букву? У меня муж гражданин Беларуси, в белорусских паспортах идет транслитерация с белорусского, поэтому выходит отличие в одной букве. То есть во внутреннем паспорте фамилия будет начинаться на Богд... , а в загране будет Bahd... ?
koavab
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 30.08.2020
Город: Прага
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 29

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #299

Сообщение m.e.g » 31 авг 2020, 22:58

koavab писал(а) 30 авг 2020, 23:12:Может ли написание фамилии во внутреннем и загран паспортах отличаться

Оно всегда отличается - на разных языках написано.
koavab писал(а) 30 авг 2020, 23:12:во внутреннем паспорте фамилия будет начинаться на Богд... , а в загране будет Bahd...

Проблем не будет.
Аватара пользователя
m.e.g
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 23898
Регистрация: 18.07.2011
Город: СПб
Благодарил (а): 2452 раз.
Поблагодарили: 4462 раз.
Возраст: 76
Страны: 28
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Новая транслитерация имени и фамилии в загранпаспорте

Сообщение: #300

Сообщение 10doctor » 26 фев 2021, 16:01

Здравствуйте.
Вчера ходил сдавать документы на загранпаспорт в МВД, очень хотел изменить транслитерацию в паспорте. Сотрудница сказала, что возможна транслитерация либо по новым правилам, либо как в старом паспорте, либо как в документах, удостоверяющих личность, полученных в другой стране (внж, сор, соб и т. д.)
Это действительно так, или она неправа?
Можно ли транслитерировать свое фио по своему желанию без ссылок на какие-то документы с такой трансплитерацией?
10doctor
новичок
 
Сообщения: 15
Регистрация: 18.12.2019
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 29
Страны: 32
Пол: Мужской

Пред.След.

Список форумовАвиабилеты, Аренда авто, Мили, Паспорта, Страховки, ДеньгиПолучение загранпаспорта РФ. Визы для иностранцев



Включить мобильный стиль